Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Я здесь ужинала.

– Вы стали какой-то другой. Что-то изменилось. Ах, да, черные глаза. Раньше они имели другой цвет.

– Это был чужой цвет.

– Не понимаю, как цвет глаз мог измениться.

– Магия, - она пожала плечами.

– Зачем?

– Хороший вопрос.

Собираясь сесть на стул, девушка вдруг застыла и резко повернула голову к окну, словно прислушиваясь.

– В чем дело?
– спросил Филипп.

– Они идут.

Ворона на спинке стула взмахнула крыльями и каркнула.

– Да, я знаю, -

ответила ей девушка.

Филипп перевел взгляд на ворону и внимательно ее осмотрел.

– Может, объясните хоть что-нибудь? Кто идет?

– Даже не знаю, как их назвать. Мои бывшие братья.

– Как браться могут быть бывшими?

– Могут. Если они не братья. Но я считала их таковыми некоторое время.

– Зачем они идут?

– Полагаю, чтобы попытаться убить меня, - девушка наконец села на стул.

Филипп тоже сел.

– Я ничего не понимаю. Может быть, объясните?

Девушка взглянула на него:

– Не знаю зачем это вам. Это мое личное дело. А вам лучше всего уйти. Знаете, когда они придут сюда, здесь может быть небезопасно.

– Я не собираюсь уходить, - отрезал он, - до тех пор, пока вы мне хоть что-нибудь не объясните.

– Вы когда-нибудь видели, как сражаются маги?
– тут она усмехнулась, - это не то зрелище, на которое нужно смотреть. Вас сотрут в порошок, не заметив этого. Я даю вам добрый совет.

– Вот, только не надо мне угрожать.

– Я вовсе не угрожаю, - тут она вздохнула, - я только пытаюсь объяснить, как опасно тут находиться. Если они придут, чтобы убить меня, они не пощадят свидетелей. Тем более, если это люди.

– Но зачем они хотят вас убить?

– Кровная вражда. Они Рэйвенхиллы, я - Феррингейм. Кто-то из нас должен умереть.

– Рэйвенхилл - это ведь ваша фамилия. Я помню.

– Нет, я ошибалась. Я думала, что я - Рэйвенхилл. Но это не так.

Ворона перелетела к ней на плечо и что-то снова прокаркала.

– Нет, - посмотрела на нее девушка, - здесь.

– Феррингеймы - тоже магическая семья?
– спросил Филипп.

– Была таковой, но теперь ее не существует. Осталась только я. А что делаете здесь вы, ваше величество? Без сопровождающих лиц, без охраны?

– Я здесь инкогнито.

– Ясно, - кивнула она, - как прикажете вас называть?

– А вам можно приказывать?

– Смешно. Это ваше любимое занятие.

– Как прикажете называть вас?
– съязвил Филипп, - не мисс Шиниз, и не Рэйвенхилл, это ясно. Мисс Феррингейм? Как ваше имя, мисс Феррингейм?

– Флорентис, - ответила она.

– Красивое имя.

– Может быть. Но я больше привыкла к старому. Впрочем, это уже не мое имя.

Она снова посмотрела в сторону окна.

– Они все ближе. Ваше величество, вам нужно уйти.

– Я не уйду.

– Я могу помочь вам уйти.

– Да, я знаю, вы много чего можете. Но пока они не пришли...

– Когда он придут, будет поздно. Вы ведь знаете, как маги относятся к людям.

Мои родители убили семь человек просто потому, что те оказались у них на пути. Среди них было трое детей. Королева Оливетт - сущий ангел по сравнению с ними.

Филипп поморщился.

– Не произноси вслух это имя.

– Все-таки, почему вы здесь, ваше величество? Устали от выполнения ваших обязанностей? Решили отдохнуть?

– Нет. Я искал вас. Вы ушли столь поспешно...

– Зачем?

– Что "зачем"?

– Зачем вы меня искали?

– Вы и сами знаете, зачем.

– Я не знаю.

– Без вас становится слишком скучно.

Девушка покачала головой.

– Вы скучали?

– Да, черт возьми, - отозвался он таким тоном, словно ему очень не хотелось это признавать.

– Они будут здесь через несколько минут и я не знаю, чем все это закончится. Возможно, им удастся...

– Убить вас? Но почему тогда вы сидите здесь и дожидаетесь этого?

– Потому, что бежать бессмысленно. Зачем оттягивать то, что должно произойти? Пусть приходят. Вам лучше уйти, поверьте. Пожалуйста.

– Почему вы так беспокоитесь обо мне?

– Вы что, не понимаете, что вас могут убить? И в Инвере снова не будет короля.

– Есть такая пословица: свято место пусто не бывает. У меня много родственников.

– Вы вообще, меня слышите? - спросила девушка, поднимаясь на ноги, - это совсем не шутка. Нельзя становиться на пути у магов. Они сметут вас, не заметив.

– Вы можете говорить все, что угодно. Если мне суждено сегодня умереть, я не стану это оттягивать. Но трусливо бежать я не собираюсь.

– Это - не трусость, а разумное, тактическое отступление.

Он фыркнул.

– То, что собираетесь сделать вы - глупость и безрассудство.

– Не надо называть меня глупым, - возразил Филипп, - безрассудным, может быть, но не глупым.

Хорошо, вы не глупый, - признала девушка, - в таком случае, пожалуйста, сделайте кое-что разумное. Покиньте эту комнату.

– Нет, - он покачал головой и сел на стул, - мне и здесь хорошо.

А в следующее мгновение стул под ним дрогнул, ножки со страшным скрипом проделали на полу четыре царапины. Стул медленно пополз к двери.

– Прекрасно, - Филипп поднялся на ноги, - колдуем понемножку. Вы всегда были мегерой. Дайте мне посидеть немного, я устал. И между прочим, еще не ужинал.

– Это просто абсурдно, - она вздохнула, - что мы вообще здесь обсуждаем? Сейчас сюда явятся два сильных мага и начнется светопреставление. Вряд ли, даже гостиница устоит. А вас беспокоит ужин!

– Я хочу есть.

Девушка на мгновение прикрыла глаза.

– И этот человек говорит, что я упрямее его. Да упрямее вас никого нет на целом свете. Что вы уперлись, как осел?

– Как кто, прошу прощения?

– Как осел, - четко и почти по слогам повторила она.

– Как вы разговариваете с королем, грубиянка?

Поделиться с друзьями: