Не бей копытом
Шрифт:
Дон Луис сидел за столом. Он склонился над ним, вытянув руки. В правой руке он сжимал указку, которой пользовался, когда показывал свои карты. Я подошел к столу и бегло осмотрел его. Он был мертв - судя по всему, сердечный приступ. Никаких следов насилия. Я вынужден был подвинуть одну его руку, чтобы добраться до телефона.
Прошло три или четыре минуты, пока меня соединили с полицией в Тихуане. Парень, который разговаривал со мной, говорил с сильным акцентом, но казалось, что он понимает по-английски.
– Ранчо Друзей, - сказал я, - это недалеко от Текаты. Вам понадобятся
– Си, сеньор!.. Сто случилось...?
– Еще одно, - сказал я, - На линии прибоя под скалой в восьми милях от дороги на Энсенаду вы найдете тело тореро Эль Лобо.
– Эль Лобо - сеньор...!
Я повесил трубку. Было приятно свалить дело Эль Лобо со своих плеч. Оно и так уже долго на мне висело.
Я вышел из кабинета и увидел, что Дженни прислонилась к стене и держится руками за живот.
– Что?
– спросил я, - Ты ранена?
Она покачала головой.
– Я голодна. Ничего не ела со вчерашнего полудня.
– Да?
– удивился я.
– Но я думал, что ты что-нибудь съела вчера вечером в мотеле на границе. Разве ты не выходила вечером, чтобы поесть?
– Нет. Я всю ночь играла в карты с твоей сумасшедшей блондинкой.
Я долго смотрел на нее, пока она не убрала руки с живота и взяла меня за руку.
– Так чего же мы ждем? Давай бросим эту счастливую гаси
– 179 - енду.
Мы вышли, сели в "Вольво" и направились к границе.
Глава 15
.
На мексиканской стороне пограничного перехода полицейский улыбнулся нам, блеснув ослепительно белыми зубами.
– Мы надеемся, что вы остались довольны своим визитом, сеньора, сеньор...
– О, да, конечно, - пробормотала Дженни.
На американской стороне перехода произошла сменился дежурный и полицейского, которому я сообщил о Бонни, не было видно. Дежурный полицейский спросил, где мы родились, Дженни сказала, - Дюбюк, Айова, - и тут тот, с которым я разговаривал прежде, подошел с моей стороны машины, оперся обеими руками на дверцу и спросил:
– А вы где родились? В городе шутников?
Я и не расчитывал, что удастся проехать без придирок, поэтому моей первой реакцией было облегчение.
– Вы хотите сказать, что ничего не нашли?
– спросил я.
– Там не было запасного колеса. Мы перетряхнули весь "ягуар". Там ничего не было!
Я почесал в затылке.
– Ничего не понимаю, - сказал я.
– Они же упаковывали такие маленькие замшевые мешочки с героином в запасное колесо...
– Там не было никаких замшевых мешочков. Там не было ничего, хотя мы и подвергли эту девушку полному досмотру.
– Не было даже пустых?
– спросил я.
Я был поражен.
– Пустых чего?
– Мешочков!
– заорал я.
– Замшевых мешочков в запасной покрышке...
– Нет!
– заорал он.
– Ни мешочков, ни вообще ничего!
Он погрозил мне пальцем.
– Вы имеете в виду, - продолжил я, стараясь понизить голос, - что позволили ей уехать?
– Конечно, мы позволили ей уехать, а что же еще?
– О Боже!
– воскликнул я.
– Когда? Давно это случилось?
– Не знаю,..
–
– Примерно час назад. А какое это имеет значение?
– Это может иметь большое значение, речь может идти о жизни и смерти.
– Для кого?
– Для нее. Дело в том, что девушка оказалась впутанной во все эти неприятности по моей вине.
Ему, как и мне, все это не понравилось. Он ещё сердился на меня, но уже начинал беспокоиться.
– Что вы имеете в виду, говоря о жизни и смерти?
– А как ещё можно это понимать?
– Тогда почему вы нам толком не сказали?
– возмутился он, - когда затеяли ваши игры? Кто за вас должен был думать...
– Потому что тогда я не знал! Я знал, что она в опасности на той стороне, но и думать не мог, что она окажется в опасности и на этой стороне. Просто я хотел, чтобы она очутилась в тюрьме под надежной защитой.
– О, вы - настоящий гений...
Дженни потянула меня за рукав.
– Пит, милый, - вмешалась она, - о чем ты?
– Я о том, что вполне может случиться с Бонни, если я не найду её первым.
Полицейский сплюнул.
– Это уже не шутки, - сказал я ему.
– Я должен найти эту девушку. Надеюсь, она ещё жива. Вам лучше объявить розыск "ягуара". Может быть ей повезет и её задержат.
– Послушайте...
– начал он.
– Я не смеюсь над вами, - перебил я, - Разрешите мне ехать!
Он отступил немного назад, посмотрел на наш маленький автомобиль, лицо исказилось от нерешительности. Я должен был допустить, что он решает трудную для себя задачу, но у меня было гораздо больше других причин для беспокойства, чем его спокойствие. Я завел мотор.
– Хорошо?
– спросил я.
– Меня зовут Питер Шофилд, частный детектив, и если я не найду эту девушку, она может тяжело пострадать.
– По какой дороге вы собираетесь ехать?
– спросил он.
– На запад. Вы можете отправить обо мне запрос. Первая остановка предстоит примерно через четыре мили в местечке для пикников, которое называется "Долины".
– Вы не шутите?
– спросил он.
– Какие к черту шутки, не думал об этом ни секунды.
– Ну, ладно, проезжайте. Но если это окажется ещё одной вашей выдумкой...
– Увидимся позже, - крикнул я ему.
Я быстро отъехал, пересек перекресток и выехал на шоссе в сторону Сан-Диего. Я гнал "вольво" со всей скоростью, на которую он был способен. На извилистой дороге мне приходилось жать на тормоза, чтобы вписаться в крутые повороты.
Если Бонни действительно пересекла границу больше часа назад, то шансов на то, что она находилась где-то поблизости и была ещё жива, оставалось мало. И Джордж не будет болтаться по соседству, если только он не отправился в страну грез. Оставался только этот шанс. Он мог стать шансом и для Бонни, если она приехала туда без героина, а Джордж был настолько счастлив, что даже не заметил этого. Оставалась также возможность, что когда Бонни поняла, что не может ничего привезти, то промчалась мимо, не потрудившись остановиться и разобраться, что произошло.