Не бросай огонь, Прометей!
Шрифт:
Гера
(кокетливо)
Ах, мой супруг, ты и хитрец и плут! Зевс
(ласково пошлепав жену)
Кабы я трезвым был В тот день злосчастный, Так уж тебя, клянусь, не приголубил, Прошел бы мимо. Гера
(поднимая руку, как бы для тоста, но без кубка)
Прославим
Дионис
(держа в руке пустой, кубок, подходит к Зевсу и, переворачивая, показывает ему)
Держать в руке вот так бокал пустой — Мучительно, как жить с женой бесплодной. Ну, не томи! Властитель, начинай! Зевс
Мой Дионис, терпи! Сто лет подряд Вином ты будешь заливать утробу. Дионис
В двух случаях мужчины, как ты знаешь, Терпение теряют наконец. Один из них — Такое ожиданье, Когда вина тебе нальют. (Дионис дном пустой кружки ударяет о свою ладонь и, повернувшись, уходит.)
В это время возле Эрота хихикают хариты.
Зевс
Эй, вы! Искусницы утехи и веселья, Что так вы закудахтали до срока? Эрот! Эрот! Их так не щекочи! Гера
Зевс! Начинай! И молодые боги Уже от ожидания изныли. Зевс
Нет, Гера, не спеши! Пока я трезв, Все повеленья я отдать успею, А захмелев, проверю исполненье. Гермес! Ответь, ты выпустил на волю Всех узников, оставшихся в наследство Мне от отца?.. Амнистию даю Я нынче всем. Так все ли на свободе? Гермес
Все подчистую! Только лишь две пары Оставлены в цепях… Зевс
А эти кто же? Гермес
В темнице пара первая осталась По воле Геры… Гера
(выходит вперед. Говорит кокетливо и несколько заносчиво)
Я — жена седьмая… Да ведь и Зевс — не первый у меня. Зевс
Знай меру, Гера. Знай в признаньях меру! Гера
Седьмая я! Но быть хочу последней. Отныне брак священною печатью Скреплен быть должен — твердо и навечно. И пусть не ждут от Геры милосердья, Пусть
знают, что раскаялась блудница, Теперь карать жестоко будем блуд. Эрот
Ха! О-го-го! Гера
Те двое, о которых Тебе Гермес поведал, согрешили, Брак преступили, спутались. Зевс
И что? Что совершили? Гера
Потеряв рассудок, Друг друга полюбили. Зевс
Это верно? Гефест
Доподлинно! Увы, о повелитель. (Прихрамывая, подходит к Зевсу.)
И две темницы, где заточены Влюбленные, какое-то свеченье Волшебное все время излучают, От двери к двери тянутся лучи. И сделанные мной самим оковы Рассыпались в секунду, как песок… Зевс
Выходит, истинна любовь несчастных? Гера
И даже чересчур! Зевс
(встает с трона, поднимает свой жезл)
Коль так… Немедля Замки темниц ты отопри, Гефест. И пусть всегда влюбленные живут Влюбленными на воле — не в темнице. Любви же тесно одеянье брака. Молодые боги шумно одобряют это решение. Гефест и Гермес направляются к выходу. Останавливаются у дверей.
Гера
(обиженно)
Вот так всегда. Так испокон веков Встает горой мужчина за мужчину. Зевс
(иронично)
Эй ты, Гермес! А узники-то оба Мужского пола, что ли? Гермес
(хитро улыбаясь)
Басилевс! Одна, бесспорно, женщина. Красотка И прелести нездешней… Зевс
(хохочет, и к его смеху присоединяются другие)
Ай да Гера! Ты промахнулась… Женщина! Ха-ха! Эрот
Наш Зевс любви, конечно, знает цену, Ведь неспроста все это… Ха-ха-ха! Кишат его потомки во вселенной, И среди них — кривые и хромые… Зевс
Наглец! Ты забываешься, Эрот!
Поделиться с друзьями: