Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Интересная вещица, — быстро скрыв досаду, Стиан перевел взгляд вновь ставшими голубыми глаз на эмельдир, — откуда он у тебя?

— Это просто украшение, подарок, ничего особенного, — я попыталась улыбнуться, но сдавливающий горло страх не особо этому способствовал.

— Дарелл его видел?

— Видел, только какое это имеет значение?

На лице Стиана мелькнула хищная улыбка.

— Думаю, именно это и будет замечательной приманкой для него, — резким движением руки он сорвал эмельдир с моей шеи.

Часть первая. Глава одиннадцатая

На следующее утро вернулась Майра. Странно, даже не поинтересовалась, куда пропал

ее сын. Видимо, для нее это было в порядке вещей. Стиан уехал еще вчера вечером, и единственное, что меня более-менее успокаивало, это больше месяца пути до Арвидии. Даже если он сможет телепортировать эмельдир в столицу, то Дарелл все равно будет долго сюда добираться. Я за это время точно успею сбежать. Вот только из головы совершенно выветрилось, что и Дарелл, и Стиан могут воспользоваться Вратами для телепортации. Думалось только о побеге. Ну а в том, что покушение Стиана окажется неудачным, я даже не сомневалась. Причем, еще не факт, что Дарелл, даже получив эмельдир в качестве доказательства, что я в Ридании, вообще станет меня искать. Может, только обрадуется, что я так далеко. Наверняка ведь рассчитывал сразу после свадьбы сослать меня куда-нибудь.

Посетовав на приступ головной боли, Майра сразу после завтрака ушла в свою комнату. Так что я осталась без какого-либо надзора. Соблазн сбежать прямо сейчас был настолько велик, что я даже рискнула попробовать выйти из замка. Хотя без денег и лошади побег вообще не имел смысла. Но сейчас я рассчитывала только прогуляться по окрестностям. Вчера Стиан упорно водил меня полузаброшенными лесными тропами, но ведь наверняка существовала и основная дорога. Ведь как-то же замок сообщался с остальным миром. Еще утром я из разговора служанок в коридоре уловила, что не так далеко расположен портовый город. Скорее всего, прямо за лесом. Оставалось только придумать, как туда добраться.

Но осуществить мой замысел мне было не суждено. В холле первого этажа я встретилась с только что вошедшим Стианом.

— Ты вернулся? Так скоро? — опешила я, замерев на последней ступеньке лестницы. Что-то его чересчур счастливый вид меня совсем не обрадовал.

— Прошу вас принять мои искренние поздравления, принцесса Элина, — он с деланной важностью поклонился.

— С чем? — настороженно прошептала я.

— Ты свободна, Элина! Свободна! — Стиан радостно встряхнул меня за плечи. — Ну что ты так растерянно на меня смотришь? Я же сказал тебе вчера, что разделаюсь с ним. И все, готово! Хотя я даже не думал, что это окажется настолько просто.

— Я…я не понимаю, — пролепетала я, не в силах осознать его слова.

— Я убил Дарелла. Так понятнее? Да что с тобой такое, Элина? Никак не можешь поверить своему счастью? Знал бы, притащил сюда его труп в доказательство. Но, извини, от каменного озера тащить далеко, — засмеялся Стиан. — Ладно, моя принцесса, мы с тобой это чуть позже как следует отпразднуем, — многозначительно улыбнувшись мне напоследок, он поспешил вверх по лестнице. Видимо, в комнату Майры.

Дальнейшее запомнилось с трудом. Как будто какая-то часть моего сознания заснула или замерла на время, притупив все чувства. Уже после, размышляя над произошедшим, я так и не смогла понять, как умудрилась добраться до каменного озера. Как вообще нашла туда дорогу в лабиринте лесных троп? Словно некое наитие меня провело. Но на тот момент я об этом не задумывалась.

Способность мыслить и чувствовать нахлынула на меня лавиной в тот момент, когда я увидела Дарелла. Он недвижно лежал на краю каменной насыпи высохшего озера, раскинув руки. Можно было даже подумать, что он спит, если бы

не черная стрела с пульсирующим багровым древком. Судя по положению, Стиан стрелял в спину.

Я зажала рот ладонями, чтобы не закричать. Мне казалось, что любой громкий звук спугнет последние крохи жизни, если таковые вообще еще имелись. Опустившись на колени рядом с Дареллом и боясь даже дышать лишний раз, я коснулась дрожащими пальцами его руки. Уверенность, что он еще жив была, скорее, чисто инстинктивной. Дарелл не дышал…

Папа редко рассказывал о войне, видимо, считая меня неподходящим слушателем. А даже если и касался этой темы, то никогда никакие конкретные события не описывал. Лишь однажды он упомянул о том, что когда становится совсем плохо, настолько плохо, что от безнадежности и собственного бессилия перестаешь себя осознавать, твой разум отступает, и начинает действовать душа. И в тот момент ты не соображаешь, что ты делаешь, зачем ты это делаешь, и только потом понимаешь, что это были единственно правильные действия. Мне, если честно, тогда эти папины слова показались какой-то бессмыслицей.

Но именно так со мной произошло сейчас. Не отступи все мои чувства и мысли на задний план, я бы, наверное, просто задохнулась от отчаяния. Но заполнившая меня странная ясность переборола все остальное. У «жала смерти» не было оперения. Вцепившись в древко стрелы, я потянула ее на себя. Я не ждала, что этот проклятый артефакт так просто отдаст свою добычу, но и отступать не собиралась. Просто знала одно: я смогу. Я смогу и я это сделаю.

Раскаленным прутом «жало смерти» впивалось в мои пальцы, и невыносимая боль грозилась вот-вот отправить меня в небытие. Уже видный окровавленный наконечник устращающе пульсировал, словно стремясь поскорее забрать все остатки жизненных сил Дарелла. Стрела будто говорила со мной. Тихим, едва уловимым шепотом в голове:

— Оставь его… Ты все равно не сможешь… Зачем тебе это?.. Его смерть — твоя свобода… Ты не виновата, тебе все равно его не спасти…

И чем сильнее я сжимала пальцы, тем громче и озлобленнее звучал голос, тем невыносимей становилась боль. Я уже была на грани того, чтобы потерять сознание, когда вдруг все прекратилось. Плохо соображая, я несколько мгновений без каких-либо мыслей смотрела на черное древко с потускневшим наконечником в своих окровавленных ладонях.

— Будь ты проклят, Стиан…

Я даже не сразу узнала в этом безжизненном шепоте свой собственный голос, который буквально тут же сорвался на крик:

— Будь ты проклят!

Резко размахнувшись, я отшвырнула черную стрелу как можно дальше. Дрожащими пальцами вытащила из потайного кармана на платье мешочек травницы Хедды. Тесемка пропиталась кровью и упорно не хотела развязываться. Едва я с ней справилась, похожий на пепел порошок просыпался на каменную насыпь. И буквально тут же порыв невесть откуда взявшегося ветра подхватил его, заклубился фиолетовым туманом и пополз меж деревьев, заполняя собой все обозримое пространство.

Кое-как перевернула Дарелла на спину. Его дыхание едва-едва угадывалось, но все же он дышал. И я уже не понимала, от чего именно плачу. То ли от радости, что Дарелл все-таки еще жив; то ли от страха, что он сейчас на самом пороге смерти.

Появившаяся из клубов фиолетового тумана Хедда меньше всего походила на человека. Скорее, на таинственное лесное божество, ставшее на время осязаемым. Или просто моим измученным сознанием все в тот момент воспринималось настолько искаженно. Там, где травница ступала, мох еще несколько мгновений светился нежно-изумрудным цветом. Но я уже ничему не удивлялась.

Поделиться с друзьями: