Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Не может быть мёртв
Шрифт:

— Возможно, всё так и было на самом деле.

— Возможно.

— Судя по вашему тону, вы не очень в этом уверены.

Она недовольно взглянула на него поверх очков, но от ответа предпочла воздержаться. Фокс, Кай и Нейсмит наблюдали за тем, как она размашистым шагом удаляется от них по коридору.

— Дом, милый дом, — с облегчением вздохнул Тони Кай, устремляясь к допросной. Фокс заметил, что Нейсмит поднимает с пола чем-то до отказа набитую сумку на ремне.

— Это то, что ты просил, — объяснил молодой человек. — Полночи проторчал

у компьютера, извёл пачку бумаги и убил целый картридж. — Он приготовился передать содержимое сумки Фоксу. — Держу пари, ты никогда не догадаешься, сколько в Интернете ссылок на Фрэнсиса Вернала.

Он сильно удивился, когда Фокс назвал ему точное число.

Эвелин Миллз удалось связаться с Фоксом только часа через полтора. Он поднял трубку не сразу.

— Дама сердца? — предположил Кай.

— Да, инспектор Миллз? — ответил Фокс, давая ей понять, что он не один.

— Уж и не знаю теперь, как теперь всё обернётся с прослушкой, — сказала она.

— Я тоже.

— Если бы даже мы записали, как Картер в разговоре со Скоулзом сознаётся ему в содеянном…

— Это будет признание, недопустимое в качестве доказательства, — согласился Фокс.

— Я связалась с прокуратурой и упросила ещё раз взвесить все «за» и «против», но, зная их, можно предположить, что времени на это уйдёт немало. — Она немного помолчала. — Может, будет лучше просто всё прекратить, пока не возникло дополнительных сложностей.

— Но с другой стороны, — рассуждал Фокс, — прослушка на телефоне Скоулза, а не Картера.

А Скоулз — отнюдь не тот, кого уголовный отдел держит в поле наблюдения. — Фокс тоже, в свою очередь, помолчал. — Что ждёт Картера?

— Суперинтендант Питкетли сообщила мне, что именно ты вспомнил, что Картер был правшой, а револьвер лежал слева.

— Это правда.

— Однако всё это косвенные улики, как ты понимаешь.

— Конечно, — поспешно согласился он.

— Но они непременно сыграют свою роль.

— Инсценировка самоубийства?

— Да.

— А это означает возбуждение дела об убийстве?

— Вполне вероятно.

— Здесь, в этом отделении? — Фокс окинул взглядом крохотную комнатёнку.

— Это ближайшее к месту происшествия отделение. И естественно, мы направим сюда нашу команду.

— Естественно. Следователи по уголовным делам и Контролёры будут работать плечом к плечу?

— Если начальство так решит…

— А как же Скоулз, Майклсон, Хелдейн?..

— Временно вне игры.

— Похоже, в ближайшие дни здесь поднимется тот ещё переполох.

— Ты собираешься остаться?

— По крайней мере до тех пор, пока мне не будет предписано обратное.

— Малькольм… Ты понимаешь, что ты проходишь как свидетель? Нам придётся допросить тебя по делу об Алане Картере.

— Не вижу, в чём тут проблема.

— Скоулз уже пытается вставлять тебе палки в колёса.

— Неужели?

— Говорит, что ты примчался на место происшествия

со скоростью молнии.

— Далеко не с такой скоростью, как они с Майклсоном.

— Разница в том, что они прибыли туда по вызову.

— Я буду рад ответить на любые вопросы, инспектор Миллз.

— В таком случае, до скорой встречи, — сказала она и повесила трубку.

Фокс передал суть их разговора Каю и Нейсмиту, а затем объявил, что ненадолго выйдет на улицу, чтобы глотнуть свежего воздуха. На противоположном конце стоянки возле своего скутера стоял Брайан Джеймисон собственной персоной, а рядом с ним — некая девица в наушниках и с каким-то звукозаписывающим устройством на плече. Она держала у лица Джеймисона микрофон.

Местная радиостанция берёт интервью у местного внештатника.

Фокс подошёл поближе. Джеймисон уже заметил его и сообщил его имя журналистке. Она сразу нацелила микрофон ему в лицо.

— Отойдём на минуту, — сказал Фокс Джеймисону.

— Всего пару слов, инспектор, — начала девица. — Как вы можете прокомментировать арест Пола Картера?

Фокс покачал головой, а потом направился в глубь стоянки, зная, что Джеймисон последует за ним. Это придавало ему авторитетности, а Фокс вдруг поймал себя на мысли, что ему хочетсявыглядеть авторитетом в глазах своего коллеги тире соперника.

— Мы видели, как его сажали в машину, — доложил Джеймисон, поравнявшись с Фоксом. — Его повезли в Гленротс?

— Каким ветром вас вообще занесло на автозаправку?

— После того, как вы покинули место происшествия, я проторчал там ещё битых два часа. Мне срочно нужна была доза кофеина.

— И парень на АЗС описал вам Пола Картера? Джеймисон покачал головой.

— Он описал скорее машину, нежели водителя.

— Значит, вы не можете быть на сто процентов уверены, что это действительно был Пол Картер?

Джеймисон уставился на него с нескрываемым недоумением.

— На всей территории АЗС ведётся видеонаблюдение. Мне пришлось дожидаться владельца заправки, чтобы он разрешил мне посмотреть записи. Вот почему я не объявился раньше. Никаких сомнений, инспектор — на камеру попал не кто иной, как Пол Картер.

— И потом он уехал?

— Да.

— Направляясь, по показаниям свидетеля, в сторону дядиного дома?

— А он утверждает, что это совпадение?

— Он утверждает, что потом развернулся и поехал в противоположную сторону.

Джеймисон задумался.

— На камере видны только сами заправочные станции бензоколонок. — Он обогнул Фокса и заглянул ему в лицо. — Забавно, не правда ли?

— Что?

— Пол Картер… был в двух шагах от дядиного дома в ту ночь, когда тот решил свести счёты с жизнью. И кто эти офицеры, первыми оказавшиеся на месте трагедии? Его лучшие друзья.

На лице Фокса не дрогнул ни один мускул.

— Что вообще натолкнуло вас на мысль спросить заправщика, не видел ли он ничего подозрительного?

Поделиться с друзьями: