Чтение онлайн

ЖАНРЫ

(не)случайная невеста для проклятого мага
Шрифт:

Волнение заставило господина Дерна опередить время, и он приехал на утес намного раньше положенного срока. Вытирая пот с лица и пытаясь скрыть волнение, он подозрительно поглядывал на замок. Так как его не покидало ощущение, что это глупый розыгрыш. И сейчас величественный слуг вновь смерит его безразличным и чуть насмешливым взглядом и заявит, что писем и приглашений господин не отправлял и как и всегда никого не желает видеть.

Но слуга, все такой же невозмутимый, как и в прошлые посещения, молча покосился на праздничный парик и едва заметно поклонился:

— Прошу проследовать в кабинет его светлости.

Господин Дерн хоть и желал задать вопросы слуге, но не стал,

нутром чуя, что ответы он не получит. Да и как-то он робел перед этим приезжим слугой. Хотя об этом факте он умолчал даже в беседах с женой…

Герцог стоял у окна, но стоило градоначальнику переступить порог кабинета, и тот обернулся.

Как и супруга, господин Дерн тоже не пропускал ни одного слуха о столичном герцоге. Он слышал, что замок на утесе достался племяннику предыдущего хозяина, но судя по внешнему виду и возрасту, он приходился умершему родственнику скорее кузеном, нежели племянником.

— Присаживайтесь, — приказал герцог.

— Благодарствую.

Градоначальник с радостью плюхнулся в удобное кресло. А вскоре его едва уже интересовала внешность и возраст нового хозяина утеса. А также степень его родства с почившим графом, ибо господин Дерн почуял перспективы, а также возможность осуществить за счет герцога не один городской проект...

А в это самое время, когда ворота замка через столько лет вновь отворились, богатая карета остановилась перед небольшим домом рыбака. Юная Вивьен вновь где-то пропадала, поэтому дверь открыла ее матушка. И сразу же посторонилась, когда увидела госпожу Катес, жену главы стражей.

Сопровождал ее правда не супруг, а младший сын, который успел уже сделать хорошую карьеру, став младшим помощником самого господина Дерна.

Этот неожиданный визит сильно удивил госпожу Мерику, которая в первые секунды прибывала в недоумении, а также в неведении о причинах, которые заставили двух членов семьи Катес посетить ее дом.

Но когда гости согласились присесть на тахту, пригубили ягодный напиток, а затем спросили о Вивьен, жена рыбака возблагодарила богов, что они решили даровать дочери столь хорошего супруга, гораздо лучше, нежели сына хозяина рыбной лавки.

Да, думала госпожа Мерика, она сделает даже богатое подношение небесным супругам, чтобы быстрее сыграть свадьбу дочери и молодого Катеса…

Глава 6. Семейные уговоры

Глава 6. Семейные уговоры

— Не пойду я за него! Я его почти и не знаю. И он мне совершенно не нравится.

Вивьен редко спорила с матушкой, правда она никогда слепо и не следовала ее приказам. Сама отпроситься к сестрам в обитель, а успеет побывать и в других местах. Ведь матушка все не одобряла. Ее дружбу со старым художником и его учениками, а также помощь рыбаку Педро. Да и к господину Эгису та всегда относилась настороженно, бурча под нос, что незачем ему все время угощать Вивьен сладостями.

В последние месяцы госпожа Мерика все чаще заговаривала о браке дочери, намекая на то, что Броки не откажутся с ними породниться, ведь многие уже в квартале заметили, что их сын-увалень засматривается на Вивьен.

Сама Виви пыталась избежать этих разговоров, надеясь, что отец, как и всегда, защитит ее и не отдаст насильно замуж за нелюбимого.

Но беда, как оказалось, пришла откуда не ждешь. Покидая утром дом, Вивьен и предположить не могла, что по возвращению ее будет ожидать новость о скором браке с Катесом. Которого она и видела всего лишь несколько раз мельком!

— Он молод, обеспечен, при деле, да и собой хорош, — госпожа Мерика перечисляла все достоинства жениха, не замечая

того, как дочь морщится будто от зубной боли. — Будешь королевой в его доме. У тебя даже слуги будут… Ну, хоть ты ее образумь, — обратилась она к супругу, ища у него поддержки.

Отец Вивьен сегодня тоже присутствовал при разговоре, но вот он хранил молчание с самого начала разговора.

— Отец, ты же не заставишь меня... — прошептала Вивьен, с надеждой посмотрев на родителя, не понимая, почему он сразу не заверил ее, что позволит ей самой выбрать супруга.

— Сейчас уже не тот улов, что прежде. Да и лодка недавно получила пробоину, и счетов много не оплаченных скопилось…

— Вот, послушай, что отец говорит. А Катесы помогут нам, да приданое за тебя не требуют. Приглянулась ты их сынку, понимаешь?

Вивьен отвернулась к окну, у нее была тайна, которую она хранила уже два года. Это мать считала, что она не заглядывается на парней, но дело было в том, что она уже была влюблена. Но у нее, увы, не было ни одного шанса вновь увидеть того, кто два года назад произвел на нее такое сильное впечатление, что она, как не старалась, не могла избавиться от мыслей о нем. И хотя она понимала, что шанса увидеться с ним у нее не было, где-то глубоко в душе она надеялась на новую встречу.

Привычно Вивьен потянулась к шнурку на шее, на котором хранила единственное свидетельство их встречи. И почти сразу отдернула руку, вспомнив лицо навязываемого жениха. Внешне он и впрямь был пригож, но вот он был слишком уж педантичен и суров. Он так смотрел на нее, что ей хотелось присесть где-нибудь в уголке и прилежно положить руки на колени. Она чувствовала, счастлива с ним она не будет. И богатый дом с прислугой не принесет ей ничего кроме одиночества, ведь муж запретит ей егозой бегать по городу, заглядывая в обычные лавки, чтобы выпить чай и угоститься новым лакомством у господина Эгиса, или посмотреть на новую кованую вещицу у кузнеца у восточных ворот. Да и матушка у него была сурова. Вивьен видела ее в обители. Тогда сестра Эбби еще пошутила, что кому-то не повезет со свекровью.

— Мы же зла тебе не желаем. Да и мы уже не молоды, тяжело отцу уже на рассвете в море выходить… А лучше жениха ты не найдешь. Или неужели весь век собираешься одна куковать? Или к сестрам в обитель подашься? А что будет, если отца и меня не станет? У братьев и сестер свои семьи. Или обузой для них станешь?

Мать приводила один довод за другим, и Вивьен не могла вставить и слова. Она молчаливо отступала к стене, мотая отрицательно головой. Время от времени она бросала взгляд на отца, тот не убеждал ее принять предложение. Впрочем, он и не сказал слов, которые она ждала, что только ей выбирать жениха. А вскоре и замужние сестры подоспели, уговаривая ее не глупить и принять приглашение, если не ради себя, то ради стареющих родителей.

И вот этот довод стал тем аргументом, который заставил Вивьен кивнуть.

— Пойду! Хоть за него, хоть за того, на кого укажите!

Бросив эти слова, Вивьен скрылась в своей маленькой комнате, сжимая в руках талисман, который носила на шее.

Глава 7. Мальчишка из приюта госпожи Велис

Глава 7. Мальчишка из приюта госпожи Велис

Сегодня его маленькая нимфа запаздывала. И довольно надолго. Хотя его день на удивление сегодня выдался насыщенным и интересным. И впервые за долгое время Лерн вновь ощутил интерес к делам. Ведь градоначальник Брада оказался занятным персонажем. Он был готов биться за каждую монету, утверждая, что городская казна пустела быстрее, нежели в нее попадали новые средства.

Поделиться с друзьями: