Не стой у мага на пути! 4
Шрифт:
— Где вы его взяли? — спросил кто-то.
Послышались разные вопросы еще, но я, продравшись сквозь толпу и пару раз выматерившись, поспешил к выходу из порта. Лишь повернул голову, чтобы найти взглядом Гирхзелла. Он летел куда-то на юго-запад, превращаясь в темное пятнышко в лучах низкого солнца. И мне подумалось, что если Гирхзелл, полный идей свободы и новых, весьма опасных мыслей, начнется общаться с другими драконами, участвующими в перевозках, то… Ясно что будет тогда: воздушной транспортной системе Арленсии придет конец. Если это случится, то я рисковал стать одним из самых заклятых врагов богатейшей семьи Хермонов и двух герцогов, а может разом всего королевства.
Глава 19
К дому госпожи Арэнт я добрался уже на закате, отчасти просохнув по пути. Когда я зашел в ворота, первое, что бросилось в глаза, это бойцы из ордена «Шиты Лорриса». Их набралось более десятка — устроилось на досках, сложенных на месте сгоревшей беседки и что-то оживленно, но негромко обсуждали.
— Светлого вечера, мастер Ирринд! — приветствовал меня один из них, лицо которого мне запомнилось с недавней огненной ночи.
Другие тоже охотно выразили почтение. Кто-то даже встал и отсалютовал мне на манер норисских рыцарей.
Возможно, стоило мне задержаться и проявить к воинам ордена больше почтения, но день выдался непростым, и я был озабочен предстоящими сборами. Ведь до назначенной встречи с Гирхзеллом оставалось менее суток, а нам требовалось собраться, раздобыть хотя бы пару палаток, провизию, продумать много всяких мелочей. Я говорю «нам» потому как уверен: Ольвия обязательно полетит со мной, и моя принцесса-вампирша не удержится от участия в таком приключении. Что касается людей Лорриса… Если учесть, что Ольвия ходила в орден как раз по вопросу нашей прогулки в Темные Земли, то вряд ли эти воины здесь собрались случайно.
Когда я зашел в дом, то первым увидел меня Гурвис и таки предал — открыл двери на кухню и громко известил всех о моем прибытии. Тут же послышались быстрые шаги, выбежала Ольвия, за ней Флэйрин.
— Райс! — графиня Арэнт остановилась в шаге от меня, испуганно глядя на шишку на моем лбу. — Ну что с тобой?! С кем-то подрался?
Я рассмеялся, обнял ее. Ольвия меня в самом деле умиляла.
— Скажи, что случилось? Разве все это смешно? Райс, тебя не было целый день! И ушел в таком нездоровом состоянии! Мы переживали! — не унималась она. — Да ты еще весь мокрый!
— Все понятно. Райс был пьян — ты же напоила его. Пьян и по пути к полетной башне упал в лужу. С горя завернул в кабак и там мастер Райс получил в лоб в пьяной драке! — выдала Флэйрин свою версию событий, с вампирской грацией оказалась от меня слева и показала острые зубки.
— Мастер, не мог получить в лоб в драке, — возразил Салгор. — Наверняка есть иные причины.
— Верно, Сал. Причины иные: я получил в лоб без всякой драки. И вовсе не чьим-то кулаком, а штукой серьезной — цепью дракона, — шутливо пояснил я, для важности подняв палец. — Но синяках и шишках потом. Сейчас я ужасно голоден и должен сообщить вам кое-какие интересные вести. Ну-ка постой, — подойдя к Салгору, я прикрыл глаза, частично вошел во второе внимание, чтобы просканировать физическое и энергетические тела своего ученика.
Если раньше я был категорически против брать его в Темные Земли, то теперь ситуация несколько менялась. Поскольку с нами будет дракон, значит риски в столкновении с людьми Малгара многократно уменьшались, и можно было принять Салгора в нашу команду.
Зайдя в столовую, я увидел, что два самых больших стола сдвинуты и за ними восседают люди с нашивками ордена «Щиты Лорриса» и, собственно, сам барон.
— Мастер Ирринд! Ждем с огромным нетерпением! — огласил Гервел Лоррис, чуть приподнявшись. — Что же вы так, не верите в боевой настрой моих воинов? Вот, ее сиятельство, говорит, засомневались, что мы пожелаем пойти на большие риски. Думаете, побоимся возмущений
со стороны герцога или слишком трясемся за своих жизни? Скажу вам… — он встал во весь рост и поднял кубок. — Мы всегда стоим за правду и честь! Опасность лишь сплачивает нас и дает силы! — это было похоже на лозунг или на рыцарский тост. Другие, сидевшие за столом тоже подняли кубки и, поддержав речь барона, совершили возлияние.
— Они согласны, Райс. Завтра к Часу Раковины будут готовы все. И сам барон Лоррис отложил поездку в столицу, чтобы отправиться к Темным Землям с нами. Теперь все зависит, сколько будет свободных мест на драконе, — сказала Ольвия, подводя меня за руку к столу. — Ты узнал, когда вылет на Торгат?
— Еще я слышал, в сторону Торгата драконы летают дважды в день, а то и трижды, если не слишком загружено направление на Луврию, — подал голос длинноволосый, сидевший по левую руку от барона — насколько я помнил, его назвали Керсли. — Лично я быстрый на подъем — собираться мне особо не нужно. Могу с утра быть возле полетной башни.
Я кивнул ему и повернулся к графине, чтобы ответить на ее вопрос:
— Да, насчет вылета узнал. Можно сказать даже договорился. Вылет в Час Лилий, — я назвал это время, потому как именно на него должен был ориентироваться Гирхзелл. Хотя драконы вряд ли когда видели часы, однако у тех, которые занимаются извозом, прекрасно развито чувство времени. — Только отправка не с полетной башни, — продолжил я, — а с пастбища, что по правую сторону Весты возле водяной мельницы. Места есть, но не более двадцати человек.
— Как это понимать? Почему с пастбища и откуда такая уверенность в свободных местах? — снова подал голос Керсли.
— Вы интригуете, мастер Ирринд. Вам удалось договориться с распорядителем башни? — Лоррис с любопытством уставился на меня.
— Мне удалось договориться с самим драконом, — ответил я, в то время как Ольвия тянула меня за руку к столу.
— Мастер Ирринд! Вы интригуете еще больше! — воскликнул один из людей барона.
— Райс проголодался. Наберитесь терпения, и он вам все расскажет, — взяла меня под свою защиту графиня, усадила рядом с собой и спросила: — Вино будешь или брум?
— Немного вина из твоего бокала, — согласился я, подумав, что спиртное мне сейчас не повредит. А затем, положив в тарелку пока еще горячие куски баранины, начал рассказ о том, что случилось возле полетной башни, кратко упомянул о ссоре с охранками, более подробно остановился на бегстве Гирхзелла из загона и последующем общении с ним.
Меня прерывали много раз с разных сторон. Даже сдержанная Ольвия выражала то изумление, то восторг.
— Ты молодец, Райс! Я хочу твоей крови! — воскликнула Флэйрин, когда я рассказал о полете на драконе. При этом вампирша вскочила со своего места, подошла ко мне и поцеловала меня в шею. Зубки в ход она не пускала, но я чувствовал, как ее распирает такое желание.
— Итого, господа и милейшие госпожи, минутку внимания! Беглый дракон — это конечно, событие замечательное, но мы его можем обсудить потом! — прервал бурные обсуждения, в которых в основном участвовали воины Лорриса. — Сейчас нам нужно определиться, кто отправится со мной в это, надеюсь, не слишком опасное приключение. Как вы понимаете, мой друг Гирхзелл решительно меняет расклад сил. Полагаю, имея в своем арсенале дракона мы сможем диктовать условия Малгару. Однако, если вы и ваши люди, господин Лоррис, полны желания нас поддержать, то я и буду рад вашему участию — оно несомненно будет полезным. Как я сказал, можем взять желающих, только не более двадцати человек.