Не стой у мага на пути! 4
Шрифт:
Дальше мы летели над Калнгарским лесом. Он огромный, наверное, превосходящий размерами Вестеймский залив, и с высоты похож на бескрайнее зеленое море. Ольвия, не спавшая почти всю ночь, задремала под мерные взмахи крыльев Гирхзелла. Графиня прижалась ко мне, и я сел так, чтобы ей было удобнее перенести вторую часть нашего пути.
«Темные земли, отец…» — услышал я беззвучный голос дракона, до сих пор хранившего молчание. — «Земля здесь кажется мертвой, такой же как царство нубейской богини и таким, как становится тело любого существа, когда оно расстается с душой. Мне трудно понять, зачем люди стремятся сюда. Зачем люди поклоняются Калифе, если есть более высокие и достойные боги».
«Многие люди мечтают о
«И ты это понял, отец?», — догадался Гирхзелл.
Я не ответил. Салгор слышал часть нашей беседы, и я позволил своему ученику сменить меня в общении с драконом, сам же вглядывался вперед, в сторону гор. Там впереди, в красновато-серой дымке угадывались очертания каких-то сооружений. Наверное, это и был тот самый древний нубейский храм.
Ольвия зашевелилась, открыла глаза, приподнялась.
— Уже близко, — шепнул я ей.
— Я чувствую, — ответила она, наклонившись влево и глядя проплывавшую под нами темную, расколотую глубокими трещинами землю; красноватые камни и редкие, черные стволы мертвых деревьев.
Впереди в нескольких лигах я к своему удивлению увидел одинокого всадника. Скорее всего паломника к нубейской святыни. Странно: он ехал один. Путешествие в одиночку через эти земли опасно: по краю леса и в начале пустоши обитает огромное число хищников. Говорят, здесь же в глубоких трещинах, рассекающих землю, живут демоны и темные существа, которых нет в других частях Арленсии. Но главное, здесь живет молва, жуткие легенды, которые пугают сильнее, чем стая голодных гиен.
Ольвия тоже обратила внимание на одинокого путника. И когда мы пролетели над ним, графиня вдруг, встрепенулась и воскликнула:
— Это Яркус! Райс, смотри же — это точно Яркус! Он жив!
Тут разволновался и я. Очень может быть, что госпожа Арэнт была права: слишком этот одинокий всадник был похож на названого брата Тетивы Ночи. Я попросил Гирхзелла снизиться, и приземлиться так, чтобы оказаться поближе к отважному путнику, державшего путь в одиночку по столь опасным местам.
Дракон пролетел пару лиг вперед, заложил широкий вираж и начал снижаться, огибая скальный выступ. Черные деревья, торчавшие вдоль тропы, мешали выбрать место для посадки. Гирхзелл зацепил лапой одно из них — оно сломалось с сухим треском. Мы опустились на краю глубокой расщелины, тянувшейся вдоль тропы. Всадник, никак не ожидавший встретить в этих места дракона, да еще и с пассажирами, явно растерялся. Он пытался успокоить лошадь, а напуганное животное металось, между расселиной и скальным выступом по другую сторону тропы, так норовило пуститься в обратный путь.
Едва дракон сложил крылья, я тут же отстегнул кожаные ремни, вскочил. Хотя после посадки Гирхзелла в воздухе висело облако едкой рыжей пыли, я смог разглядеть бородача и теперь был уверен, что перед нами Яркус.
—
Райс! Меня подожди! Постой, Райс! — графиня Арэнт спешила справиться с ремнями, державшими ее в сидении.Я помог, развязал тугой узел, который сам прежде затянул. Вместе мы спустились на землю по крылу, которое услужливо подставил Гирхзелл.
— Эй, что вам надо! — еще издали раздался очень знакомый, басовитый голос. — Надеюсь, вы не ищите здесь неприятностей? Не стоит, добрые люди — места здесь поганые!
Яркус ловко покинул седло, одной рукой держа лошадь под уздцы, второй он прикрывал глаза от слепящего солнца и пытался разглядеть нас, что было не так легко сделать в пыли, поднятой Гирхзеллом. Борода явно недоумевал, что за люди летают в этих поганых местах на драконе и отчего они преградили ему путь.
— Эй, дружище! Подозреваю, в этих недобрых местах нам нужно то же самое, что и тебе! — отозвался я, поспешив к нему. — А именно: спасти Тетиву Ночи! Вырвать ее из лап тех мерзавцев! Как же я рад видеть тебя, Борода, живым!
Я подбежал к нему, видя, как огромные черные глаза Яркуса становятся все больше от изумления и даже топыриться его борода. Мы обнялись, крепко, до хруста костей, по крайней мере моих — все-таки сила брата Ионы несравнима с силой тела Райсмара Ирринда.
Яркус восклицал что-то бессвязное, отрывисто и громко воздавал хвалу эльфийским богам. Потом отодвинул меня в сторону и припал на одно колено перед госпожой Арэнт. Приветствовал ее не как графиню, а как богиню.
— Яркус! Немедленно встань! — потребовала Ольвия. — Как же я рада, что ты жив! Ты не представляешь, что теперь на моем сердце! Я не смогла тебя отговорить ехать на верную смерть, но добрые боги хранили тебя и снова свели нас вместе! Теперь мы с Райсом не допустим, чтобы мой, так сказать, муж снова попытался отнять твою жизнь! И твою сестру мы обязательно спасем! Ты же видишь, с нами теперь не только мастер Ирринд, но и отважные воины барона Лорриса и даже дракон!
— Иону спасем! Убежден, еще не поздно! — подтвердил я. — Празднества Холодной Крови начнутся завтра. И жертвоприношения состоятся точно не раньше, чем завтра. Ионэль должна быть жива. Гирхзелл чувствует, что она жива. Ты узнаешь Гирхзелла? — я повернулся, делая широкий жест в сторону дракона.
— Узнаю! Узнаю, мастер Райсмар Ирринд! — шумно выдохнув произнес Борода. — Представить не мог, что этот день станет для меня столь радостным! Это после стольких дней горя и сердечных страданий! Только…
Он замолчал, стирая со лба грязный пот, пропитанный пылью Темных Земель.
— Что не так, Яркус? — спросил я, чувствуя, его напряжение, скрытое в затянувшемся молчании.
— Да, моя Ионэль жива, — согласился он. — Она точно жива и вряд ли ее кровь прольется в эти дни на алтаре Калифы. Скажу вам более: я виделся с Ионой три дня назад. Правда виделся мельком. Но теперь Я знаю: ее не надо спасать. Я сожалею, госпожа Арэнт, сожалею, мастер Ирринд, но, наверное, вы одолели столь большой путь зря.
— Что случилось?! Яркус, объясни нам?! — растерянно произнесла Ольвия.
Глава 22
Не убивайте Гирхзелла!
Недавняя радость, наполнявшая Яркуса, тут же растворилась. Он помрачнел и сказал:
— Это долгая история. И очень неприятная. Лучше бы я вам это не говорил, но раз вы одолели такой большой путь ради Ионэль, то вам придется знать это о ней, — он вздохнул. — Давайте, отойдем туда, — Борода указал на скудную тень под скалой, — Заодно там позавтракаю. Рад бы вас угостить, но у меня только кукуруза и сухая лепешка.