Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Не так, как кажется

robix

Шрифт:

– Но почему Драко не вернулся с тобой?

– Я думаю, он должен понять что-то еще. Сам, - объяснил гриффиндорец и, слегка покраснев, добавил: - Что до меня, то я в себе уверен.

– Гарри, но если все в порядке, и Драко скоро очнется, то что тогда тебя беспокоит?
– спросила Гермиона.

– Этим вечером мы идем за его отцом.

– ЧТО?? Ты хочешь выступить против Люциуса? Но ты сейчас не в том состоянии!...
– еле выговорил ошеломленный Блейз.

– Не за этим Малфоем, а за Сайфером, - пояснил Гарри, лишив обоих своих собеседников дара речи.
– Мы выяснили, где он находится.

Только я надеюсь, что еще не слишком поздно.

– Шутишь?

– Герм, о таких вещах не шутят.

– Но где он? И как вы это выяснили?
– дрожащим голосом спросил слизеринец.

– В Азкабане. Снейп выяснил, что его держат в отделении для умалишенных.

– Поверить не могу, что Люциус держал его там почти восемнадцать лет.

– Что тебя удивляет? Мы говорим о Люциусе Малфое, - спросил Поттер, с трудом сдерживая стон боли.

– Но как ты пойдешь? Ты еще болен.

– Все будет в порядке. Только я смогу проникнуть в Азкабан. Я же анимаг, дементоры меня не почувствуют. Я помогу Дамблдору и Снейпу забрать его оттуда и вернусь. Никакого геройства, Герм, я обещаю.

– Это слишком опасно, Гарри. Прошу тебя, не ходи туда, - в глазах гриффиндорки плескался ужас.

– Я не могу отказаться, Герм. Да даже если бы и мог, не сделал бы. Я слишком сильно люблю его, чтобы лишить возможности обрести настоящего отца, быть любимым им так, как он того заслуживает.

– Но… - открыла было рот Гермиона, но Блейз мягко остановил ее, взяв за руку.

– Когда отправляетесь?
– спросил он.

– Через два часа.

– Мы чем-то можем помочь?

– Нет. Ох, только бы боль отпустила, - вздохнул Гарри.

– Почему ты не выпьешь обезболивающее зелье?
– спросила Гермиона.

– Потому что я уже принял пару зелий - от головной боли и от боли в спине, а мадам Помфри предписала только покой.

– Пару?!! Гарри, ты с ума сошел?! Ты же не знаешь, как действуют эти два зелья вместе. Их нельзя смешивать. И больше никаких анальгетиков принимать тоже нельзя, - закричал Блейз.
– Головокружение, тошнота, нарушение координации движений, учащенное сердцебиение, а иногда и потеря сознания - и это далеко не все возможные последствия.

– Мы должны предупредить Дамблдора, - вскочила Гермиона.

– Нет, он запретит мне участвовать, - вскинулся Гарри.

– Но тебе нужно удалить эти зелья из организма. Это же очень опасно. А отправляться в Азкабан, рискуя свалиться там без сознания в самый ответственный момент, - это полное безрассудство, - поддержал подругу Блейз.

– Не преувеличивайте, я не ощущаю никакого недомогания, - возразил Гарри, убеждая скорее самого себя, так как уже почувствовал первые признаки отравления: у него кружилась голова, и выступила холодная испарина.

– Иди в туалет. Тебе нужно выпить воды и вызвать рвоту, пока зелья еще не подействовали.

– Чтооо? Ты же не всерьез, Блейз?

– Давай, поднимайся, - настаивал Забини и, схватив гриффиндорца за руку, он потянул его к ближайшему туалету, где заставил нагнуться над раковиной и засунуть два пальца в рот, освобождая желудок от ужина и остатков зелий.

Несмотря на то, что Гарри сделал все, что приказал Блейз, и даже сунул голову под струю холодной воды, он чувствовал, что недомогание не отступает, а

наоборот усиливается.

Глава 27. Спасение.

– Поттер, все в порядке?
– спросил профессор Снейп, обращая внимание на странную бледность гриффиндорца.

– Да, профессор.

– Уверены? Нам предстоит не увеселительная прогулка.

– Уверен, - ответил Гарри, который ни за что на свете не признался бы в своем состоянии.

– Гарри, мы можем перенести наш поход, - предложил Дамблдор, внимательно глядя на юношу поверх своих очков-половинок.

– Нет!
– рявкнул Гарри.
– Нет, - уже тише повторил он, чувствуя, как холодеют и немеют руки. Блейз предупредил его, что хотя он и очистил желудок, но часть адской смеси из зелий уже успела попасть в кровь.

Дамблдор сокрушенно покачал головой и первым произнес заклинание аппарации, которое перенесло его в окрестности Азкабана. Следом за ним аппарировали Снейп и Гарри.

«Мерлин», - подумал Гарри, увидев перед собой внушающую неконтролируемый ужас даже издалека громаду тюрьмы. Тяжелые кованые решетки отрезали ее обитателей от остального мира, оставляя им лишь страдания и безнадежность. Гриффиндорец никогда не представлял себе, как на самом деле выглядит древний замок, возвышающийся на скале, с трех сторон окруженный рвом, а с четвертой стороны отвесная скала уходила в бушующее море. Со стороны рва доносилось мерзкое зловоние. Из единственной мрачного вида башни ветер доносил жалобные крики.

Гарри тряхнул головой, прогоняя жуткую картинку, но так и не смог от нее избавиться, представляя себе каково это заканчивать свои дни в компании крыс размером с кролика, в мрачных заплесневелых камерах, среди воплей сошедших с ума сокамерников, получивших Поцелуй дементора.

Приблизившись к замку, Гарри вдруг почувствовал, как сдавило грудь, как странный холод сковал тело, замораживая все чувства и желания, кроме одного-единственного - поскорее убраться отсюда.

– Поттер, ты готов?
– спросил Снейп, почувствовав колебания гриффиндорца.

Юноша сглотнул и медленно кивнул.

– Когда проникнешь внутрь, постарайся абстрагироваться от всего, что увидишь и услышишь внутри. Двигайся прямо к цели и поменьше смотри по сторонам, - инструктировал его Дамблдор.

– Помни, что портал ты сможешь активировать только, когда вы будете вдвоем, - добавил слизеринский декан, протягивая ему галлеон на цепочке и демонстрируя, как активировать его. Как только ты это сделаешь, мы сможем переместится к тебе

– Если что-нибудь пойдет не так, немедленно уходи оттуда. Нет смысла попусту рисковать твоей жизнью, - продолжил директор.

– Я понял, не волнуйтесь, - ответил Поттер, мгновение спустя обращаясь в великолепную черную пантеру.

– Удачи, мой мальчик, - прошептал Дамблдор, глядя вслед сильному зверю, одним прыжком оказавшемуся около рва, в месте, где из-под земли небольшим ключом били сточные воды, выходящие из замка.

– Альбус, он не показался Вам странным?
– спросил профессор Снейп.

– Да.

– Тогда почему мы позволили ему пойти туда?
– возмутился зельевар.

– Потому что тогда бы он пошел туда и без нашего разрешения. Лучше уж мы будем поблизости и попытаемся оказать ему всю посильную помощь.

Поделиться с друзьями: