Не вместо
Шрифт:
Я помню, что Майлз однозначно высказывался по поводу снятия моего отца с поста ректора университета, но мне нужно стопроцентное подтверждение этих слов. А его могут дать только Докери. А еще у Майлза должен быть совет. Или запасной план. Или еще что-то. Что угодно!
Он усаживает меня в свой майбах и куда-то везет, пока я взахлеб рассказываю о том, что творилось в последний месяц в стенах университета и куда нас это завело. Меня мало волнует, куда едет Майлз. Я оглядываюсь и понимаю, где мы, уже на подъезде к его дому.
Здесь речь не о фамильном особняке Докери, вовсе нет. Майлз примерно с год назад купил очень современное бунгало
Но самое восхитительное то, что здесь можно целый день сидеть у окна и наблюдать за волнами. Возможно, именно поэтому у Майлза с нервами полный порядок.
Едва войдя в двери, он на ходу скидывает обувь, чтобы ни в коем случае не следить на безупречных светлых коврах, и идет прямиком в кухню. Кофе, который он пьет, стоит как мотоцикл Джеймса. И варит его Майлз отнюдь не в кофемашине. У него какой-то прибор с нагревающимся песком, медные турки и вообще полный комплект приблуд кофейного фанатика. Кто-то дарил на новоселье. Только сейчас мне вообще нет дела до того, каким выйдет у Майлза кофе. Я его от воды не отличу.
— Скажи что-нибудь, — восклицаю я, запоздало вспомнив, что нужно снять туфли. Чуть не пинком загоняю их под какую-то тумбу и топаю следом.
— Пока мне нечего тебе сказать. Я при тебе звонил отцу, и он не дал никакой новой информации. Совет молчит. А в остальном мое мнение не изменилось: ситуация с Джеймсом слишком сильно роняет авторитет твоего отца. Шерри, мне правда очень жаль. Единственное, что я могу, — помочь тебе лично от себя.
— Полагаю, должность стажера я получу и без твоей помощи.
— Но не у нас и не за такие деньги, не карьерный рост, не возможность учиться у лучших специалистов. Не говори, что это неважно. Ты заблуждаешься, думая, что мне нравится эта ситуация. Если честно, тошнит от нее. Прямо сейчас мне хочется поехать и убить Масконо и трясти твоего брата за то, что он всех вас подставил. И твоего отца — за то, что он допустил во вверенном заведении такое самоуправство среди студентов. Но все, что я могу, я назвал. Шерил, тебе нужно просто согласиться на мою помощь.
Он подходит ближе и берет меня за плечи.
— Мне правда не все равно.
В груди привычно болезненно сжимается от его близости. И то, что он действительно хочет мне помочь… Я стыдливо смахиваю со щеки слезинку. Хотя, наверное, у меня есть право немного поплакать, учитывая ситуацию.
— Он даже трубку не взял, когда я позвонила, — внезапно выдаю я со всхлипом. — Он никогда со мной не считается.
— Ты про… отца? — нервно спрашивает Докери.
— Да, Майлз, а о ком же? Только вчера я узнала, что они с матерью скрывали от меня правду об Эндрю Роджерсе. Они считают меня глупой маленькой девочкой, не способной справиться с ситуацией. Хотят, чтобы я со всем соглашалась, безропотно, не спрашивая. И упорно игнорируют тот факт, что я из кожи вон лезла, пытаясь доказать, что заслуживаю доверия! Хотя о чем я говорю? Ты был все это время с ними заодно.
Я пытаюсь сбросить его руки.
— Нет, Шер, но это та самая семейная территория, на которую я лезть не имею права.
— Ты же мой друг, Майлз! При чем тут семейная территория? Ты точно так же обманывал меня. И я… я в
итоге действительно влезла в это дело и наломала дров. А могло бы выйти иначе. И теперь единственный мой шанс — согласиться на стажировку и…Майлз рывком притягивает меня в свои медвежьи объятия. Я поливаю слезами его дорогую, безупречно отутюженную рубашку, но никак не могу согреться.
— Прости, Шерри. Ради бога, это действительно какая-то ужасно злая и запутанная ситуация. Я не должен был скрывать от тебя правду про погибшего серфингиста. Или должен был потребовать, чтобы отец все тебе рассказал. Прости.
Он отстраняет меня, гладит по волосам. Знакомые руки и его голубые глаза такие знакомые. Мне хочется, чтобы он, как и раньше, забрал на себя мои проблемы. Унес в машину после падения с башни, сказал, что на следующий год я смогу еще раз попробовать. И еще, и еще. Сколько понадобится. Но теперь все иначе. Теперь я не знаю, что дальше. У меня больше нет плана.
Меня сбросило с доски и закрутило в волны, разбило о рифы. И я не знаю, куда грести к поверхности за новым глотком воздуха. Я глубоко под водой и не вижу солнечных лучей, знаменующих направление.
Майлз целует меня внезапно. Не потому, что резко или был слишком далеко, — вовсе нет: просто я была уверена, что между нами ничего этого уже не случится. Его губы скользят по моим, и я недоверчиво, непонимающе приоткрываю свои. Ощущения, прямо скажем, странные. Я не была готова к такому повороту, но все же отвечаю ему, позволяю делать это с собой. Не из внутреннего желания, просто это настолько долгожданно, что любопытно и… разочаровывающе скучно. Язык жалит ранку на губе, оставленную другими поцелуями, совсем не пресными, и я не выдерживаю: отстраняюсь.
— Прости, я…
От необходимости объясняться меня спасает поступающий звонок. Теперь мы с Майлзом оба таращимся на дисплей его мобильного. Отец… Какое-то мгновение мой мозг пытается переварить то, что Майлзу звонит мой отец, вместо того чтобы поговорить со мной… И только потом заторможенный мозг разбирает, что это его отец звонит. Просто они абсолютно одинаково подписаны у нас в телефонах. Майлз нажимает кнопку и вдруг смешно бросается ловить убегающий кофе.
То, что говорит собеседник, не разобрать. Просто фоновое бормотание, сопровождающееся «да», «я понял», «ожидаемо».
Пить кофе не остается никакого желания. И пока Майлз разливает по чашкам отнюдь не такой совершенный напиток, как это задумывалось изначально, я утыкаюсь в телефон. Там все еще висит сообщение.
Стефан: «Ты как?»
Отец игнорировал мои звонки, занятый собственными делами. Майлз заботился о репутации своей семьи, раздумывая над вариантами моего дальнейшего существования у него под боком в не совсем определенном качестве. Только Стефан попытался найти меня и забрать из этого кошмара. Просто забрать. Пока вот так, без плана. Без обвинений, без условий и без ультиматумов.
— Какой кофе ты любишь? — спрашивает Майлз. Звонок он закончил.
— С минд… — начинаю я на автомате, не отрывая взгляд от дисплея своего телефона.
И тут я соображаю, что никакого миндального молока у Докери нет и в помине. Меня здесь никто не ждал. Никогда всерьез не ждал. И стажировка в компании Майлза — такая же косточка Абрамсам, как и все остальные. Эти богачи всегда будут считать нас забавными людьми второго сорта, готовыми на все, лишь бы приобщиться к их миру. И вертеть нами как угодно. Я так не хочу. Пора занять свое место.