Небесная танцовщица и капитан
Шрифт:
Глава 6
Бесконечными лесенками и переходами второй помощник провел пассажиров на верхнюю палубу, в салон.
Там он объявил, что поводов для беспокойства нет, и на пути «Горгона» будет не раз встречать частные аэростаты. Некоторые аэронавты из озорства могут попытаться подлететь поближе, это обычное дело, это бывает. Сами знаете, сейчас любой идиот с денежками может отправиться в небо, чтобы покуролесить!
Однако все были взволнованы, и долго еще в разных уголках салона слышались разговоры о воздушных пиратах
Вспоминали и легенды верхнего моря. Говорили о голубых огнях святого Эразма, о зловещей «Летучей пиявке», черной радуге, бутылках со странными посланиями, привязанных к воздушным шарам. И о призраках доисторических летающих монстров, которые в полночь поднимаются из глубин океана и парят в черном небе, чтобы пробить клювом стекло кабины и ухватить зубастой пастью зазевавшегося аэронавта.
Элли не знала, чем себя занять. Тетя Дженни, устав после экскурсии, задремала в кресле подле кактуса, опустив на колени вязание. Красавчик Крис и укротитель Буффорд уселись играть в карты.
Крису было запрещено играть на деньги, у Буффорда их вовсе не было, поэтому проигравшему шлепали колодой по носу. Скоро у Криса нос стал красным как свекла, глаза блестели от слез, а Буффорд довольно ухмылялся.
Элли решила уйти в библиотеку и скоротать время до ужина за книгой. В библиотеке было по-прежнему пусто, лишь в дальнем ее углу сидел некто в черном костюме, уткнувшись носом в журнал.
– У вас есть книги по устройству и психологии механических големов? – спросила Элли у седого библиотекаря.
– Такого не держим, извините, – изумился библиотекарь. – Могу предложить последние выпуски «Сплетника», «Столичного вестника»...
– Подшивку «Вестника», пожалуйста. С номерами, где писали о Химерасе.
Элли раньше не интересовалась желтой прессой и городскими легендами. Конечно, в кабаре болтали о разном. Но будет интересно почитать, что пишут о короле преступников журналисты. Как показал случай с черным аэростатом, многие господа и дамы верят в существование преступника со ста лицами.
– Вот, пожалуйста, – библиотекарь протянул ей стопку журналов. – О Химерасе много пишут в «Вестнике оккультизма». Журналист Эрми Блаватски сделал Химераса темой своих репортажей. Тут он рассказывает о таинственном происшествии в балагане маэстро Морвилля на ярмарке, а вот тут, в прошлогоднем журнале, о деле разбойничьего особняка близ Крипвуда. Весьма занимательные истории!
– Спасибо.
Элли взяла стопку и села в кресло под уютным светильником. Но приступить к чтению не успела.
Черная фигура в дальнем углу пошевелилась, отложила журнал, встала и направилась к Элли.
Доктор Гризвольд! Кажется, он собирается завести с ней беседу. Вот досада!
Гризвольд подошел к Элли.
– Позволите составить вам компанию? – спросил он вежливо и, не дожидаясь ответа, занял кресло напротив. А затем уставился на Элли совиными глазами.
– Слышал, вы интересуетесь психологией големов? – спросил он. – Странный интерес.
Его взгляд нервировал. Как и сам доктор Гризвольд. От него сильно пахло
йодом. Кроме того, Элли обнаружила, что у доктора во рту стоит искусственная челюсть, и он неприятно ей пощелкивает и издаёт чмокающий звук после каждого предложения.– Ничего странного. Големы в трюме произвели на меня впечатление, вот я решила узнать о них побольше. И про Химераса заодно почитать, раз уж про него так много болтали, – Элли открыла журнал и показательно уткнулась в страницу.
– Вы и так много знаете о големах. И об артифисах, – не отставал доктор. – Я внимательно слушал ваши объяснения. Вы из тех, кто защищает их права?
– У моей тети Дженни артифис-камердинер. Отличный малый, – ответила Элли неприязненно.
– Из какой он партии? Из последней, самых совершенных артифисов?
– Нет, из первой.
– Любопытно, – заметил доктор. – Почти все артифисы из первой партии были солдатами. О камердинерах не слышал.
Да что ему надо, этому Гризвольду! Вот трубка клистирная! Пристал как банный лист.
– Где вы получили образование, госпожа Селеста? В каком пансионе?
Элли лихорадочно шевелила мозгами.
– Святой Урсулы, – сказала она, вспомнив рекламу в столичной газете.
– Одно время я пользовал воспитанниц этого пансиона. Вас среди них не видел.
– У меня отменное здоровье, – нашлась Элли. – Я ни разу не прибегала к услугам врача. И пробыла там недолго. Моя семья решила дать мне домашнее воспитание.
– Понятно.
Доктор достал пенсне, протер стекла несвежим платком и водрузил на нос. А после принялся изучать Элли столь бесцеремонно, что та не выдержала.
– Простите, мне надо в каюту.
Захватив журналы, она сбежала.
Ужин прошел тихо. Капитана за столом не было, и Элли поняла, что ей не хватает его присутствия.
Ей было любопытно изучать этот интересный человеческий экземпляр. Наблюдать за его бесстрастным лицом и представлять его смеющимся, растерянным, обиженным и разгневанным. Пока он показывал не больше эмоций, чем голем. И в голове у него, должно быть, тоже все устроено на манер механизма для чтения перфокарт. Тут ноль, там единица. Да – Нет. Инструкции – хорошо. Отклонение от инструкций – плохо.
После ужина вялые и уставшие пассажиры разбрелись по каютам. Элли тоже решила отправиться на боковую.
Но ложиться спать так рано ей было непривычно. В полночь в кабаре веселье только начиналось, а для Элли наступало время тяжелой, но восхитительной работы на сцене.
Она ворочалась на узкой койке, потом зажгла ночник и читала журналы. За окном плыла желтая луна. Мерно рокотали винты, но если прислушаться, можно было различить шепот океана.
Часы показали два, но сна не было ни в одном глазу. Элли закрыла журнал и стала размышлять.
Как устроится ее жизнь за океаном? Она получит паспорт, новое место работы. Будет преподавать танцы в школе, и никто не поморщится в ее сторону брезгливо, узнав, что она была создана в механических мастерских.