Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Ты мерзкая, - сказала Бонни.

– Но проницательная, - Андреа повернула голову и посмотрела на подругу.
– Ты думаешь, эти парни просто проигнорируют нас, когда мы встретимся с ними?

– Ты можешь сравнять их с землей своим языком.

– Да, если разозлить озабоченных, это точно спасет положение, - oна повернулась к Рику.
– Может, нам четверым стоит какое-то время побыть вместе. Вы не против, если мы пойдем с вами?

– Они уходят, - напомнила ей Бонни.

– Ах, да. Гадство. Вы, ребята, уверены в этом?

– Это

не точно, - сказал Рик.

Берт посмотрела на него.

– Мы должны все обсудить, - сказала она.
– Если мы передумаем, то догоним вас.

– Ну, - сказала Бонни.
– Нам лучше поторопиться, - oна спрыгнула со своего насеста, подняла шляпу и отряхнула ее.
– Если мы вас больше не увидим - счастливого пути.

– Спасибо, - сказала ей Берт.
– И вам.

– Я только устроилась поудобнее, - пожаловалась Андреа, потянувшись к лямкам рюкзака.

Бонни без видимых усилий подняла свой рюкзак с земли, закинула его на спину и просунула руки в ремни.

Андреа боролась со своим. Сначала ухватилась за оба ремня и попыталась подняться с корточек. Это не сработало, поэтому она встала на четвереньки, а затем выпрямилась.

– Как грациозно, - сказала Бонни.

Поморщившись, Андреа вытерла руки о шорты. Они оставляли следы пыли на выцветшей синей ткани. Она повернула ладони вверх и пробормотала.

– Никогда больше не буду чистой.

– Удовольствие от черновой работы, - сказала ей Берт.

– Ага. Вы, ребята, действительно собираетесь уходить?

– Посмотрим, - сказала Берт.

Андреа улыбнулась ей.

– Не хочешь одолжить нам Рика на несколько дней? Мы позаботимся, чтобы он вернулся к тебе в хорошем состоянии.

Она поймала кислый взгляд Бонни и закатила глаза в жесте притворного отчаяния.

– Ну что опять не так, Бонни? Шуток не понимаешь? Расслабься, ради бога, мы же на каникулах.

Рик рассмеялся.

– Я мог бы пойти на это.

Он шутил. Почти.

Берт хлопнула себя по ноге.

– Извини, - сказала она Андреа, - боюсь, я не смогу без него обойтись. Он мой сексуальный раб.

Девушки, включая Берт, расхохотались.

– Очень мило, - сказал Рик, улыбаясь, но смущенно.

Все еще смеясь, Бонни и Андреа подняли руки на прощание, повернулись и зашагали вверх по тропе. Рик и Берт смотрели им вслед, пока девочки не скрылись за поворотом.

– Милые дети, - сказала Берт.

– Да.

– Ну так что решим?
– спросила она. – Ты все еще хочешь вернуться?

– Не знаю, - сказал Рик, - Может, и нет.

Берт выглядела удивленной.

– Согласись, они несколько меняют картину. Учитывая присутствие парней, - добавил он.

– Можно и так сказать, - согласилась Берт. – Подставные жертвы. Если мальчишки так настроены. Это позволило бы нам соскочить с крючка.

– Они, должно быть, не в себе, раз пришли в такое место. Две девчонки.

– Лесбиянки, - сказала Берт.

– Ты так думаешь?

Она рассмеялась.

– Может быть. С другой стороны, может, и нет. Во всяком

случае, пока не определились. На мой взгляд – на самой грани. Бонни очень напористая, а Андреа играет в недотрогу. Но не надо меня цитировать. И я не думаю, что они не в себе. Возможно, здесь они в большей безопасности, чем на улицах Санта-Круз.

– Я в этом не уверен.

– Так что будем делать?
– спросила Берт.

– Я думаю, они беспокоятся, что могут столкнуться с парнями.

– Конечно, беспокоятся. Ты расписал их как банду беглых каторжников.

– Какие у тебя мысли?
– спросил Рик.

– Давай останемся. Мы дадим девочкам хороший фору. Парни набросятся на них и выебут до потери сознания, а к тому времени, как мы пройдем мимо, они уже будут слишком измотаны, чтобы обращать внимание на нас.

– Иногда, - сказал Рик, - ты очень странная.

Она скривила лицо и закатила глаза.

– Значит ли это, что мы должны присоединиться к ним?
– спросил Рик.

– Я не в восторге от этой идеи, но думаю, что в этом есть смысл. Я получу свой поход, девочки получат нашу защиту, а ты продолжишь пускать слюни на парочку нимфеток, годящихся тебе в дочери.

– Я не пускал слюни, - запротестовал Рик.
– И я не настолько стар.

Она выгнула бровь.

Рик усмехнулся.

– Может, нам лучше забыть об этом? Я ведь могу потерять контроль и наброситься на них.

– Я переживаю.

– Разумеется.

– Если у тебя возникнет желание, приятель, просто вспомни кое-что.

– И что же?

Улыбаясь, Берт нежно сжала его через штаны в районе ширинки.

– Что они - не я, - oна отпустила его и похлопала по ноге.
– Пошли, нам лучше догнать детей.

Глава 12

Джерри Доббс улыбался Джиллиан через забор.

– Извини, - сказал он.
– Я напугал тебя?

Ничего страшного.

Тревога, которую она почувствовала, услышав его голос, утихла, но сердце все еще колотилось от потрясения. Ей удалось улыбнуться.

– Сегодня немного жарковато для джакузи, ты не находишь? Как насчет того, чтобы прийти сюда и присоединиться ко мне в бассейне? Я как раз собиралась пойти туда сам.

Джиллиан, удивленная и обрадованная предложением, не колебалась.

– Звучит здорово.

– Подходи к моей подъездной дорожке, я открою ворота.

– Сейчас буду, - сказала она.

Его лицо исчезло, и Джиллиан вошла в дом.

Девушка знала, что нарушает свое правило, запрещающее общаться с соседями, но ей было все равно. После короткой встречи с Джерри прошлой ночью она надеялась увидеть его еще. Должно быть, его тоже тянуло к ней. Парень не приглашает к себе в бассейн кого попало.

Мне нужно следить за тем, что я ему говорю, – предупредила она себя.

Не хотелось бы оступиться и дать ему понять, что я не племянница Фредрика.

Поделиться с друзьями: