Неизбежность
Шрифт:
Внутренне она ожидала чего-то подобного, поэтому с готовностью запускает руку в карман пальто и протягивает мужчине сжатую ладонь. В его руке хрустит смятая купюра, и охранник, мгновенно сменив гнев на милость, возвращается на свое место.
— Ты не перестаешь меня удивлять… — не без уважения произносит Ксавье, когда металлические ворота со скрипом разъезжаются в разные стороны.
— Это только малая часть, — Уэнсдэй выразительно вскидывает бровь и перемещает ногу на педаль газа.
— Мне стоит опасаться?
— Обязательно.
Белый Форд медленно движется
Сознание вдруг пронзает непрошеная мысль, что и Ксавье мог бы оказаться запертым здесь до скончания дней, не сумей она исправить собственную ошибку. Приглушенное чувство вины разрастается, давит на плечи тяжелым грузом, и Уэнсдэй невольно бросает отрывистый взгляд в его сторону.
Разумеется, он это замечает.
И сиюминутно все понимает.
— Не думай об этом… — Ксавье мягко улыбается и накрывает своей ладонью её пальцы, лежащие на руле. — Ты ведь действовала из лучших побуждений.
Она ведь так и не попросила прощения.
И вряд ли когда-нибудь попросит.
Но несказанные слова стоят в горле колючим комом, и Уэнсдэй невольно сглатывает, силясь прогнать неприятное ощущение.
Наконец узкая дорожка выводит их к главному входу больницы — небольшой двери с облупившейся грязно-белой краской. Оставив машину на скудном подобии парковки, они проходят в холл. Здесь цветовая гамма ничем не отличается от той, что снаружи.
Серые стены, серые рамы на зарешеченных окнах, серые лица персонала.
— Нам нужно навестить одного пациента, — без предисловий заявляет Уэнсдэй, остановившись возле стойки администрации.
— Посещения по вторникам и четвергам с двух до пяти, — молоденькая медсестра с небрежным пучком на голове не отрывается от заполнения медицинских карт.
Аддамс снова тянется к карману пальто, нащупав увесистую пачку купюр, но Ксавье решительно останавливает её предостерегающим жестом. Отбросив назад спадающие на лицо волосы, он опирается локтями на стойку, и на его губах расцветает широкая ослепительная улыбка.
— Поймите, мисс… — он бросает короткий взгляд на бейджик, прикрепленный к халату медсестры. Та наконец отрывается от писанины и поднимает голову. — …Сьюзан. Я проделал путь от самого Арканзаса ради этого визита, а это целых тринадцать часов. В вашей больнице содержится мой друг, с которым случилось ужасное несчастье. Со мной приехала и его девушка. Поймите, они не виделись несколько месяцев… Она ужасно переживает.
Ксавье кивает через плечо в сторону Уэнсдэй, которая выглядит как угодно, но только не ужасно переживающей. Совершив над собой титаническое усилие, она пытается придать лицу хоть отдаленное подобие удрученного выражения.
— Согласитесь, Сьюзи, разлучать любящие сердца на такой долгий срок почти преступно… — он продолжает нести пафосный драматичный бред, и Аддамс подавляет настойчивое желание закатить глаза. — Пожалуйста, скажите, что мы не зря проделали такой длинный путь.
Но,
похоже, его тактика работает.Медсестра взирает на нее с неприкрытой жалостью и тяжело вздыхает.
— Ладно… — она выдвигает ящик стола и принимается перебирать медицинские карты. — Как имя пациента?
— Тайлер Галпин, — с готовностью сообщает Ксавье, не переставая лучезарно улыбаться.
— Хайд? — рука девушки замирает над картотекой.
— Я не знала об этом, когда мы начали… встречаться, — выдавливает Уэнсдэй.
— Сердцу ведь не прикажешь, — с напускной досадой вздыхает Ксавье. — Кстати, я уже говорил, что вам очень идет белый халат, Сьюзи?
Аддамс стискивает зубы до скрежета.
Девица за стойкой глуповато хихикает, смущенная неожиданным комплиментом, с которым Уэнсдэй категорически не согласна. Как по ней, Сьюзанн неплохо смотрелась бы не в белом халате, а на электрическом стуле в подвале родового поместья Аддамсов.
— Ладно, но только недолго. У вас есть двадцать минут до обхода врача. Пойдемте, я провожу, — медсестра вскакивает со своего места.
С присущей настоящему детективу внимательностью Уэнсдэй замечает, как девица жеманно приглаживает волосы и якобы случайно расстегивает верхнюю пуговицу на халате. Пока они следуют петляющими коридорами вслед за медсестрой, раздраженная Аддамс сверлит её спину пристальным неприязненными взглядом.
— Все в порядке? — шепотом спрашивает Ксавье, склонившись к её уху. — Ты какая-то… недовольная. Ну точнее, более недовольная, чем обычно.
— Настоящие детективы не используют такие унизительные методы, это непрофессионально, — ядовито шипит Уэнсдэй, сверкнув глазами.
— А взятки, значит, используют? — он шутливо копирует её язвительный тон, вызывая еще большее раздражение. — И вообще, какая разница, какой метод? Главное ведь результат, а он налицо.
— Меня едва не стошнило, — она презрительно кривит губы. — Выглядело так, будто ты намерен поиметь эту фривольную девицу прямо на её рабочем месте.
— Господи, Уэнсдэй, что за глупости… — он сокрушенно качает головой, но вдруг замедляет шаг и заглядывает ей в лицо с ироничным любопытством, — Хотя подожди-ка… Ты что, ревнуешь?
— Нет.
— Да. Точно.
— Заткнись или я зарежу тебя во сне.
Медсестра останавливается возле тяжелой металлической двери, выкрашенной в темно-серый и местами покрытой точками ржавчины. Достаёт из кармана халата объемную связку ключей и по очереди вставляет два из них в широкие замочные скважины, после чего одновременно поворачивает. Надрывно скрипят огромные тяжелые петли, и дверь приоткрывается.
— Он под препаратами, сдерживающими трансформацию, — сообщает девушка, поминутно стреляя глазами в сторону Ксавье. — Но не рекомендую переступать черту на полу. Хайды мало изучены и могут быть опасны даже в состоянии ремиссии.
— Спасибо, Сьюзи, мы примем к сведению, — Торп отвечает ей загадочной полуулыбкой, и щеки медсестры слегка розовеют. Уэнсдэй мгновенно одаривает её самым уничижительным взглядом, на который только способна.
Когда дверь с грохотом распахивается, их взгляду предстает крохотная палата, больше напоминающая тюремную камеру — под потолком узкое окно с решеткой из толстых прутьев, приваренная к стене койка с тонким матрасом, из которого местами торчат клочки ваты, маленький столик из нержавеющей стали и пара стульев.