Нэко
Шрифт:
Когда я добралась до места назначения, Суар, видимо, так и не решившийся отдохнуть по дороге, спал. Клэн встретил меня возле двери угрюмым взглядом.
— Принесла?
— Почти. — Я прошмыгнула к подобию камина и шустро прицепила на специально для этого предназначенный крючок алхимический котел, а затем снова обратилась к мужчине: — Будь добр, принеси дров побольше. А потом чего-нибудь поесть, и тоже побольше.
Выдав ЦЭУ, а также несколько серебряных монет на мелкие расходы несколько дезориентированному моей наглостью человеку, я занялась священнодействием. Ну или святотатством, если верить мнению особо ортодоксальных алхимиков из ныне моего народа.
Вообще запрет на создание слишком сложных зелий для начинающих алхимиков был введен
Клэн уже принес несколько охапок дров, и я разожгла под котлом огонь. Для начала было необходимо снять с больного остаточное проклятие. Раньше, когда богиня-демон все еще была жива и влияла на мир, это было бы практически нереально: чтобы перебить божественное воздействие, требуется высшая алхимия плюс использование редких и дорогих ингредиентов, вроде тех же слез Фрейи. Теперь, когда Ксан это влияние оборвал, снятие проклятия было делом несложным, и я споро принялась за работу, смешивая десятки ингредиентов на основе спиртного, несколько дней назад принесенного Клэном. Спиртное это было гораздо чище и качественнее, чем то, что я когда-то покупала в Оссоре. Это могло свидетельствовать о двух вещах: либо в Гафсе уровень развития науки выше, благодаря чему здесь уже появился самогонный аппарат, либо надо знать, где искать такие вещи.
Я старательно и сосредоточенно добавляла то листик растения, то щепотку минерала, время от времени помешивая варево коротким стебельком ланисы. Зелье послушно меняло цвет, взбурливало и резко опадало в нужное время. Приближался самый опасный момент — активация трансмутации. Коротко взмолившись Фрейе и на удачу зажав в руке одну из ее слезинок, кончиками пальцев свободной руки я прикоснулась к котлу, вливая в зелье сджель. А спустя несколько мгновений изумленно отшатнулась: трансмутация началась так, как ей и положено, я же при этом не ощущала ни малейшей усталости. Зелье еще раз вскипело, резко загустело, и я сдернула котел с огня. Получившаяся мазь цвета слоновой кости выглядела как положено, пахла как положено, и даже структура ее не отличалась от той, что должна была быть, по воспоминаниям моей нэко.
— Это лекарство? — Проснувшийся за время моих манипуляций Суар слез с кровати и подошел ко мне.
— Торопишься, человече. Это лишь одно из необходимых вашему другу лекарств.
— И сколько еще их должно быть?
— Не меньше двух. — Я еще раз задумчиво принюхалась к мази, удовлетворенно кивнула и принялась соскабливать ее в глиняную мисочку деревянной ложкой. — А где Клэн? Он должен был принести еды.
— Он и принес. — Мужчина кивнул в сторону стоящей на столе объемистой корзины, накрытой старой, много раз стиранной, но вроде бы чистой тканью.
— А потом куда делся? — поинтересовалась я, набрасываясь на содержимое корзины с энтузиазмом исследователя, открывшего новый материк.
— Так вечер уже. Отправился выполнять наше обещание.
Я издала невнятный звук, который должен был выразить мое удивление по поводу внезапно закончившегося дня, и еще активней вгрызлась в куриную ножку. Ближайшие полчаса Суар демонстрировал фактически ангельское терпение, наблюдая, как я уничтожаю съестные припасы, вместо того чтобы продолжить приготовление лекарств для его друга.
— Кстати, — внезапно оторвалась я от восполнения энергетического запаса, — мазь уже можно использовать. Вотри ее аккуратненько во
все пораженные части тела, а потом наложи немного на веки и губы. А я сейчас продолжу приготовление. И еще, сколько понадобится времени, чтобы вытащить Тиэна из этой вашей тюрьмы?— Они будут здесь до рассвета, — растерянно отозвался мужчина, а потом возмутился: — Я должен этим заниматься?!
Если я хоть что-то понимала в человеческой психологии, он до смерти боялся сделать что-то неправильно и тем самым навредить другу.
Глава 20
— Не волнуйся, это не сложно. — Я ободряюще улыбнулась Суару и кивнула на плошку с уже остывшей и побелевшей мазью. — А мне надо готовить следующее зелье, чтобы вовремя продолжить лечение.
И уже не обращая внимания на последующие протесты, я принялась куском мягкой ткани тщательно вытирать внутренности своего котелка, очищая его от уже подзастывшей мази. Закончив это трудное, но нужное дело, я вскипятила в котле немного воды, чтобы окончательно очистить его от прошлого зелья, и приступила к приготовлению следующего.
Теперь следовало избавить организм больного от яда. Это должно было сделать то самое полуведьминское зелье, ради которого я настаивала кровь сразу на семи магических травах. Вылив содержимое пробирки в котел, я принялась совершать действия, не слишком подходящие уважающему себя алхимику. То есть шептать наговоры и делать странные пассы руками. Как показывали десятки экспериментов, проведенные разными алхимиками в разное время, эти манипуляции действительно усиливали воздействие готового продукта, даже несмотря на полную их немагичность в нашем исполнении. Закончив маяться дурью, я водрузила котелок на огонь, разбавила кровь чистой водой и начала добавлять остальные ингредиенты. Последним из них в исходном рецепте стояла шерсть черной кошки. Естественно, нэко не могли обойти вниманием этот довольно странный с прагматической точки зрения пункт и дружно начали экспериментировать. Если шерсть исключали совсем или заменяли на шерсть другого животного, результатом становилась довольно дурно пахнущая и абсолютно бесполезная жижа. Когда брали кошачью шерсть иного цвета, процесс изменения завершался успешно, но зелье обладало гораздо более низкими характеристиками и весьма неприятным побочным эффектом. Зато черная шерсть, снятая с двуцветной или вовсе пестрой кошки, подходила идеально. Также опытным путем было выяснено, что использование черной шерсти с хвоста, почему-то обязательно с хвоста, нэко также приводит к успешному результату. Так что я выдернула несколько шерстинок, приглушенно зашипев от боли, закинула их в котелок и, произнеся финальную фразу, активировала трансмутацию. Это зелье взяло несколько меньше сджель, чем предыдущее, но совместная потеря оказалась достаточно велика. Я начала ощущать возрастающую слабость.
Сняв котелок с огня (в этот раз, в отличие от предыдущего, он был обжигающе горячим), я швырнула его на стол, а сама шлепнулась на табуретку.
— Пить, — голос скрипел несмазанной телегой. Память моей нэко услужливо подсказала, что так всегда бывает после приготовления зелий, основанных на ведьминских секретах.
Суар, испуганно подорвавшийся с кровати, принес мне кружку воды. Она смягчила иссохшее горло, но не утолила жажду полностью.
— Молока нет? — тоскливо поинтересовалась я, не надеясь на положительный ответ, и, когда мужчина отрицательно мотнул головой, попросила: — Тогда еще водички дай.
Напившись и вгрызшись в симпатичный, хотя уже слегка подсохший пирожок с чем-то вроде вишни, я выглянула на улицу, приоткрыв скрипучий ставень на окне, удивленно поморгала на полторы луны, висящие в небе, и обратила взор на больного.
Мазь сработала как должно, ликвидировав болотно-зеленую сеточку проклятия. Я кивнула, перелила содержимое котелка в кружку и, не забыв стереть с губ человека остатки первого лекарства, аккуратно влила ему в рот второе. Пришлось помассировать мужчине горло, чтобы он проглотил жидкость. Затем я прощупала пульс больного, прослушала сердце и дыхание.