Нелюдим
Шрифт:
— Безусловно.
* * *
Тоби поехал в город и купил себе на свидание новую рубашку и джинсы. Он практически всегда носил одни и те же пять рубашек, так что на работе точно все поймут, что он купил что-то новенькое только для этого случая, но его это не беспокоило. Он не хотел преуменьшать свое возбуждение.
— Милая рубашка, — сказала Аннетт. — Зеленый тебе идет.
* * *
—
Она была одета просто: выцветшие джинсы и желтая футболка — Тоби никогда не видел ничего более лучезарного.
– Да?
Она кивнула:
— Я просто поспрашивала людей на работе, не опасен ли ты. Оказалось, что ты очень тихий и по большей части ни с кем не общаешься.
— Наверное, это правда.
— И только мистер Зак сказал, что ты остряк.
— И это, наверное, правда.
— И все удивлены, что ты меня пригласил.
— Я тоже немного удивлен.
— Рада, что ты это сделал. Я на самом деле хочу посмотреть этот фильм, но одна ехать не хотела. И я пообещаю тебе, что я не серийный убийца, если ты сделаешь то же самое.
— Обещаю.
— А еще я не политическая активистка и не религиозный фанатик.
— Я тоже.
— Хорошо. Итак, мы не серийные убийцы, не политические активисты и не религиозные фанатики. Думаю, что мы, как минимум, просидим рекламу без особых проблем.
Они болтали и смеялись всю дорогу до кинотеатра. Оуэн был его лучшим другом, и этого было не изменить, но как же приятно оказалось вести длительный разговор с тем, кто может полноценно отвечать! Это было естественно. Это было правильно.
«Спящий» оказался самым смешным фильмом, что Тоби видел в своей жизни. Он смеялся до слез. Вдвоем они съели попкорн и упаковку лакричных конфет, но были все еще голодны, поэтому после фильма пошли купить себе бургеры и картофель фри. Они то и дело смеялись и цитировали любимые строчки из фильма.
Тоби не знал, что значит «влюбиться» и, признаться, считал, что в его взглядах на жизнь должна была произойти более значительная перемена, чем то, что он сейчас ощущал. И все же, без сомнения, Мелисса ему очень, очень нравилась. Может быть, даже больше, чем кто-либо — кроме Оуэна.
Сейчас она была его любимым человеческим существом.
Они вернулись в машину. Двигатель Мелисса не завела. Она оглядела Тоби и приподняла бровь.
— Хочешь курнуть? — спросила Мелисса.
— Конечно, — ответил он, хоть и не хотел.
— У тебя с собой что-нибудь есть?
— Нет.
— У меня есть немного травки. Найдем какое-нибудь местечко?
Тоби пробил пот, и он надеялся, что она не заметила. Да, он хотел «найти какое-нибудь местечко» с ней, но наркотики употреблять не желал. Ну и как бы он это объяснил? Извини, Мелисса, благодарю тебя за предложение, но у меня в голове бывают тревожные образы, которые я не всегда контролирую, и если я попробую психотропные вещества, то боюсь даже подумать, что увижу или скажу. Он слишком долго хранил свой секрет, чтобы взять и разболтать его под кайфом. Тоби даже мог представить себе, как покатывается со смеху:
«А затем я отрезал им пальцы! Это было так ржачно!»— Не могу.
— Ты мне не доверяешь?
— Нет-нет. Я тебе полностью доверяю.
— А не стоило бы. Потому что в одном я тебе соврала. — Она ткнула его в грудь. — Голосуй за демократов.
Он почувствовал, что она пытается сменить тему, но хотел объясниться, пусть бы объяснение и вышло совершенно надуманным.
— Просто ко мне на праздники приезжают родители, а моя мама настолько против наркотиков, что, если она даже подумает, будто учуяла запах анаши, взовьется до потолка.
Мило. Ловко. Его лучшим оправданием, чтобы не курить травку, было то, что мама этого не одобрила бы. Ух ты, Мелисса, наверное, подумала, что он самый крутой парень из всех, когда-либо живших в этой вселенной.
— Жалко, — сказал она. — Анаша меня заводит.
Тоби почувствовал, словно все его поры одновременно засочились потом. Может, ему стоило курнуть немного или просто изобразить,что он затягивается?
Нет. Тоби знал, что произойдет. Один поцелуй от Мелиссы, и он забудет про все на свете, затянется по полной, а потом будет бегать вокруг за воображаемыми хулиганами с охотничьим ножом.
— Ну, ты и одна можешь курнуть.
— Да нет, все нормально. — Она запустила двигатель. — Ты куда-нибудь еще хотел сходить?
Тоби покачал головой. Он все испортил. Он всегда все портил. Тоби пытался сохранить самообладание, но внутри готов был придушить себя.
— Не волнуйся, — сказала Мелисса. — Есть и другие способы меня завести.
* * *
— Зайдешь? — спросила Мелисса, когда они остановились перед многоквартирным домом, где она жила.
— Я вроде бы как должен, — сказал Тоби. — Ты же меня сюда привезла.
— Ага, ты у меня в ловушке. Жуть. Я постараюсь быть с тобой помягче, но не могу обещать, что обойдется без сломанных костей.
Когда они припарковались и выбрались из машины, Мелисса взяла его за руку и повела в свою квартиру на втором этаже. Открывая дверь, она приложила палец к губам, показывая, что нужно вести себя тихо.
— Мы же не хотим разбудить мою соседку по комнате, — прошептала Мелисса.
Она провела его по утонувшей во мраке квартире в свою спальню и быстро закрыла за собой дверь. Мелисса включила подсветку, и постеры «Пинк Флойд», «Лэд Зеппелин» и «Блю Ойстер Калт» проявились в темноте.
Поцелуй произошел так быстро, что Тоби чуть не вскрикнул от удивления. Она обняла его, целуя с невероятным жаром.
«Не могу поверить, что это наконец-то происходит», — подумал Тоби.
Не анализируй! Наслаждайся!
Они целовались не больше полминуты, а потом она взяла его руку и положила себе на грудь. Он сжал ее.
— Ой, не так сильно.
— Извини.
Они продолжали целоваться.
— Все же немного сильней.
Он поглаживал большим пальцем ее сосок, ощущая, как тот быстро твердеет под футболкой. Футболка исчезла через несколько секунд — Мелисса сняла ее через голову, отбросила в сторону, а затем расстегнула бюстгальтер.