Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Немецкие шванки и народные книги XVI века
Шрифт:

11

ОросийПавел (нач. V в.) — раннехристианский писатель историк.

12

Стр. 47. Святой Килиан— католический святой, по преданию странствующий епископ, проповедовавший на Майне и казненный с двумя товарищами в Вюрцбурге.

13

День Святой Богоматери— 15 августа.

14

Стр. 80. Рисованная

грамотка— письменное подтверждение о посещении места паломничества с изображением святого или церкви.

15

Стр. 87. Маттиас Апиариус— Маттиас Биненфатер, первый бернский печатник, имя которого впервые упоминается в 1530 г.

16

Стр. 94. Полоток— половина копченой или соленой птицы; здесь — о гусиных полотках.

17

О благородный господин, сжальтесь! (искаж. ит.).

18

Стр. 106. Перекрещенец. — Перекрещенцы, или анабаптисты, участники народно-радикального сектантского движения эпохи Реформации в Германии и Швейцарии. Требовали вторичного крещения в сознательном возрасте, отрицали церковную иерархию, богатство, добивались общности имущества. Участвовали в Крестьянской войне 1525 г., образовали Мюнстерскую коммуну (1534–1535 гг.); были разгромлены в 1535 г.

19

Стр. 108. Франц фон Зиккинген(1481–1523) — немецкий рыцарь, с 1513 г. враждовал с имперским городом Вормсом; возглавил в 1522–1523 гг. рыцарское восстание, которое не было поддержано народными массами; был смертельно ранен.

20

Стр. 110. Факин(от ит. facchino) — носильщик.

21

Стр. 129. …прогоняем Иуду за ограду… — То есть забываем все предостережения, высказанные в «Послании Иуды» (Новый завет).

22

Закхей. — Евангельский Закхей, начальник мытарей, влез на смоковницу, чтобы увидеть Христа, и Христос посетил его в его доме и посулил ему спасение (Лука, 19, 1-10).

23

Стр. 133. Святой Гробиан— персонаж, изобретенный Себастианом Брантом в его «Корабле дураков» (1494), грубый, распущенный, нарушающий приличия человек. От этого имени получила свое имя так называемая «гробианская» литература.

24

Стр. 136. Фуггеры— в XVI в. богатое и влиятельное семейство купцов и финансистов из Аугсбурга, получившее в 1530 г. от императора Максимилиана I, которому они ссужали деньги, графский титул. Благодаря своему богатству Фуггеры имели возможность выступать в качестве меценатов, покровителей музыкантов, архитекторов, поэтов. Здесь, очевидно, имеются в виду Антон Фуггер (1493–1560)

или его брат Раймунд (1489–1535).

25

Стр. 163. О короле, портном… — Ср. сказку братьев Гримм «Храбрый портняжка».

26

Строить козни, плакать и не хранить секретов // Вот три (свойства), присущие женщинам. (лат.).

27

Стр. 185. Про то, как захватили город… — Рассказ о верных женах из Вейнсберга фигурирует во многих исторических хрониках, включен братьями Гримм в сборник «Немецкие сказания». Ученые, начиная с Лейбница, оспаривают подлинность этой истории.

28

Стр. 188. О золотых дел мастере… — Ср. сюжет в кн. «Пекороне» (1378) итальянского новеллиста эпохи Возрождения, некоего сера Джованни Флорентинца. Этот же бродячий мотив используется позднее в «Виндзорских кумушках» Шекспира (1600), комедии «Школа жен» Мольера (1662) и в романе «Жиль Блаз» Лесажа (1715/1735).

29

Стр. 203. Некая невинная девица… — Этот мотив использовал Бальзак в «Озорных сказках».

30

Стр. 205. Катципори. — Вероятно, это название происходит от ит. cazzo (мужской член). Сам автор говорит в своем посвящении, что он собрал в этой книге «занятные диковинные побасенки», по просьбе многочисленных добрых собутыльников, одним из которых является он сам, и такие историйки по-итальянски-де именуются «катципори», а по-гречески «раудимауди» и т. д.

31

Стр. 206. Папа Каликст— Каликстус I (Каллистус), католический святой и римский папа с 217 по 222 г., бывший раб-вольноотпущенник; в противоположность католической доктрине считал, что каждый грех может быть прощен церковью.

32

Стр. 217. О жителях деревни Ганслозен… — Ср. гл. 4 в народной книге о шильдбюргерах. Этот сюжет фигурирует также в сказках братьев Гримм.

33

Стр. 222. История о пекаре… — Этот шванк восходит к средневековой латинской сказке о крестьянине Унибосе (X в.). Унибосу приписывается целый ряд плутовских проделок, впоследствии использованных сочинителями шванков.

34

Стр. 227. Батцен— мелкая швейцарская монета, имевшая хождение в Германии XVI в.

35

Стр. 233. История про купца… — Этот старинный сюжет имеется в индийской книге «Панчатантра» (III–IV вв.), сборника басен, сказок, притч и новелл нравоучительного характера, а также в ее турецком варианте «Тути-наме». Здесь скорее заимствован из его обработки в народной книге «Семь мудрых мастеров» (1473).

Поделиться с друзьями: