Необыкновенная жизнь Гесара, царя Линга
Шрифт:
Дугмо отвечала:
«Если не будет возвышенностей и долин, то стадам не будет места укрыться— Ты не поняла мои слова, — посерьёзнел Гесар. — Просто сказанное мной преждевременно. Когда я вернусь, то повторю своё пожелание вновь.
Дугмо и её спутники в шёлковых одеяниях стояли друг возле друга, напевая гимн благопожеланий:
«Пусть взор Ченрезига будет направлен на Тибет, Пусть Чана Дордже охраняет Китай, Пусть Дордже Семпа защищает Линг, Пусть Дхарма распространяется, Пусть множится количество монастырей, Пусть воцарится благо и процветание, Пусть прольются, дожди и воссияет солнце в соответствующие для этого времена года, чтобы урожай был обильным!».Гесар задумчиво посмотрел на них:
— Мы не можем уйти в чистую землю в этих телах из плоти, — сказал он. — Завтра наше сознание покинет их с помощью ритуала пхова [178] .
И снова все пятеро недвижно погрузились в медитацию. На рассвете следующего дня появился белый луч, на котором спустились множество божеств, играя на различных инструментах и осыпая путь лепестками цветов.
Первый луч солнца блеснул над горным пиком на горизонте. Не шелохнувшись, не поднимая век. Гесар и его окружение произнесли пронзительный «Хик!», а затем низкий «Пхэт!», и на скалистом уступе белой горы остались лишь пять пустых мантий, окружённых ореолом радужного света.
178
Пхова — тиб. «перенос». Ритуал, который освобождает сознание, отделяя его от физического тела. Однако здесь Гесар и его спутники собираются выполнить так называемый «великий перенос», в ходе которого от тела практически ничего не остаётся. На такое чудо были способны лишь некоторые высокореализованные мастера, одним из которых был Речунгпа, ученик знаменитого Миларепы.