Неро
Шрифт:
Еще один вдох — розы, чистое белье и секс.
Пейтон.
Я провожу большим пальцем по ее голому плечу.
Чертова девственница.
Я не ожидал этого. Мне даже в голову не приходила такая возможность. Пейтон молода, возможно, слишком молода для меня, но она уже достаточно взрослая, чтобы сорвать свою вишенку. Достаточно взрослая, чтобы переспать с несколькими мужчинами.
Мой внутренний зверь рычит при этой мысли.
Хорошо, блять, что она была девственницей. Одна только мысль о том,
И если кто-нибудь еще хоть раз прикоснется к ней…
Если кто-нибудь еще причинит ей боль…
Сдавливающее чувство давит мне на грудь.
Кто-то причинил ей боль.
Мои пальцы медленно сжимаются в кулак.
Кто-то причинил ей много боли.
И пришло время причинить ему ответную боль.
ГЛАВА 27
Неро
— Блять, мужик, ты знаешь, который час?
Я игнорирую ворчание Кинга и перехожу прямо к делу.
— Хочешь поехать со мной в Фарго?
— Зачем кому-то…, — обрывает он, и я слышу шорох, когда он садится в кровати. — Ты собираешься пойти и отыметь этого старика, не так ли?
Я переключаю ближний свет.
— Ага.
— Что ж, черт возьми, я в деле. — Теперь он звучит бодрее. — В обычном ангаре?
— Да. Самолет будет через полчаса.
Закончив разговор, я выезжаю на шоссе и в тишине направляюсь в небольшой частный аэропорт.
Я уже позвонил Слоану, чтобы он заполнил план полета и подготовил самолет. Он все время ворчал по этому поводу, но он сделает это, потому что это его работа. И я не зря плачу ему за то, что он живет рядом с аэродромом.
Я ненавижу оставлять следы своих приходов и уходов с планами полетов, но еще больше я ненавижу, когда меня сбивают с неба. К тому же, у меня есть склад в Фарго, так что у меня есть готовый предлог, чтобы быть там. Именно по этой причине у меня есть склады во всех близлежащих штатах. Даже если они пустуют, это моя собственность, так что у меня всегда есть уважительная причина для перелета.
Поездка проходит без происшествий, и я подъезжаю к сторожевому посту чуть раньше трех часов ночи.
Это не первый раз, когда мне приходится улетать посреди ночи, поэтому охранник пропускает меня кивком головы и больше ничего. Я подумывал о том, чтобы заменить его одним из своих, но пока такой необходимости не возникало.
Медленно ведя машину, я добираюсь до задней части ангара и заезжаю на одно из парковочных мест.
Я колеблюсь всего мгновение, прежде чем решаю оставить пистолет в бардачке. Основываясь на информации, которую нашел Кинг, я уверен, что он будет один. Точно так же я уверен, что смогу справиться с ним голыми руками.
Верхняя дверца уже открыта, когда я подхожу к фасаду здания. Слоан уже внутри, готовит мою "Сессну" к полету.
Частные самолеты переоценены. Они показные. И они требуют слишком много людей. Мой самолет идеально подходит для полетов
под радаром, образно говоря.Слоан кивает мне через лобовое стекло, и я киваю в ответ.
Я перепроверю его работу, но он возится с самолетами дольше, чем я живу, и еще ни разу не ошибся.
Ровно через сорок минут после того, как мы повесили трубки, Кинг поднимается по ступенькам и садится в самолет.
Я жду, пока мы выкатимся на взлетную полосу, и только после этого смотрю на него, сидящего в кресле второго пилота.
— Ты ведь знаешь, что мы летим туда, чтобы убить парня, верно?
Он фыркает, проводя рукой по передней части своего идеально скроенного костюма.
— Дать человеку хорошенько полюбоваться, до того, как он умрет, кажется, было бы неплохо.
Я тоже в костюме, но этот костюм я ношу практически весь день. Проснувшись, я решил одеться именно так.
Я качаю головой.
— Ты идиот.
Кинг двигается в своем кресле, пытаясь устроиться поудобнее.
— Если хочешь знать, мама, после этого я должен пойти на поздний завтрак с Аспен и ее мужем. И я подумал, что есть шанс, что между убийством парня и французскими тостами у меня не будет времени на дорогу домой.
— Хмм. — Он прав. — Я думал, ты ненавидишь мужа своей сестры? — спрашиваю я, сжимая рычаг управления.
— Да, — ворчит Кинг. — Но мою ненависть к нему затмевает страх перед ней. И она превратит мою жизнь в ад, если я не покажусь.
— Боже, какой же ты ссыкун.
— Ладно, неважно. Теперь заткнись и обрати внимание на то, что ты делаешь.
— Ты вдруг испугался летать? — подкалываю я. — Я хороший пилот, и ты это знаешь.
— Ага. — Он затягивает ремень безопасности. — Я также знаю, какие оценки ты получил по физике, так что не наглей.
Искренний смех вырывается из меня, когда я тяну назад рычаг, и самолет плавно поднимается от земли.
* * *
Небо еще темное от ночи, когда мы выходим из самолета на асфальт Фарго.
Выходя из самолета, Кинг, как обычно, вытягивает спину. Обычно это сопровождается комментарием о том, что самолет слишком маленький, или о том, что мне нужно пересесть на настоящий самолет. Он знает, что я сейчас не в настроении шутить, так как я использую это время, чтобы подготовиться к тому, что должно произойти.
Реагировать на агрессию — это одно. Но преднамеренное насилие — это совсем другое.
Я хорош и в том, и в другом.
Кинг идет вперед, чтобы взять ключи от машины у одного из наших местных людей. Слоан позаботился обо всем, что нам понадобится и на этой стороне.
Я оглядываюсь, слыша обрывки их разговора, и замечаю, что мужчина, стоящий перед Кингом, не поднимает глаз. Вполне вероятно, что этот человек понятия не имеет, кто такой Кинг, но он достаточно умен, чтобы понять, что тот, кто путешествует со мной посреди ночи, это тот, кого стоит бояться.
У нас с Кингом отдельные жизни, отдельные карьеры, но в подполье мы правим вместе.
Мы — Альянс.
Для публики Кинг — просто еще один богатый как черт бизнесмен, занятый тем, что прокладывает себе путь в высшем обществе и зарабатывает миллионы с помощью умных инвестиций.