Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Нерождённый 4
Шрифт:

Когда я вспоминаю о светлячке и запускаю его, вижу брата залитого кровью, с мечом в руках, лезвие которого поменяло цвет на багровый и груду мёртвых тел вокруг.

— Плохо видно было, — извиняется Кайоши поднимая голову на меня. — Пару раз эти гады зацепили меня.

Он показывает мне плечо, на котором косая рана с вывернутой кожей.

— Но, для первого раза неплохо, да? — он сейчас — весь, с ног до головы, вымазанный в крови — выглядит совсем не похожим на себя, на того Кайоши которого я знал.

— Да, — мне становится смешно. — Для первого раза очень даже неплохо. Страшно даже подумать, что будет

дальше.

* * *

К утру поднимается такой сильный ветер, что как бы не старался Орлан, удержать курс он не может и нас всё сильнее сносит к югу. Я, наконец, сдаюсь бороться ос стихией и сажу корабль на один из пиков, целая гряда которых отрезает наши земли от незнакомых, южных.

Тем временем появляются два вестника. Первый из Падающей ночи, они уведомляют о том, что сто тысяч лунным золотом вылетела в сторону Небесного Утёса, а второй от Союза Драконов. Те, получив мою просьбу о встрече, предлагают собраться на территории клана Сата — одного из трех кланов, входящих в союз. Против Сато, и уж тем более против их строгой, но очень привлекательной госпожи я ничего не имею. Но вот дорога… Клан Сато расположен дальше всех от Небесного Утёса, на берегу залива и совсем близко от Проклятых.

Лететь и лететь…

Пока я размышляю о потерянном времени и о скоростной виверне, о которой попросил Тринити, внезапно поднимается попутный ветер. И такой сильный, что пугает даже нашего Орлана.

И тот, поскрипывая деревом, устремляется на север, да так лихо, что я едва успеваю выкручивать его на нужный курс.

И часа не проходит как на горизонте появляются очертания верфи — с огромными птицами деревянных кранов… а это значит — мы на верном пути, ведь верфь в этих местах может принадлежать только Сато.

Судя по солнцу мы опаздываем, но не настолько, чтобы заслужить проклятия, да и те кто нас ждут, уверен, учтут ветер, который дул против курса.

Дом госпожи Сато находим легко — он, огромный и очень светлый, выстроен прямо на островке посреди залива. Отделённый от волн молом, он кажется крохотным раем, утонувшим в цветущей сакуре.

Нас уже ждут — на открытой просторной террасе, на край которой лишь изредка накатывает мелкая волна, распугивая любопытных чаек.

Приковываем Орлана к причалу — здесь им служит высокий укреплённый столб — и, вдвоём с Кайоши, опускаемся на доски террасы.

Первым делом смотрю на лица — от того, что написано на них, сейчас будет зависеть многое. Как относятся к нашему союзу, не пожалели ли, не передумали ли. Передумать они, кстати, могут запросто — я ведь еще не внёс миллион лунным золотом в казну союза.

Золото, впрочем, сейчас со мной — перед отлётом я приказал Джуну переложить из императорской казны некоторое количество золотых слитков.

Лица… они у тех, кто нас встречает — разные.

Госпожа Сато, сегодня почему-то еще более красивая чем прошлый раз, поглядывает на меня со строгостью, через которую, впрочем, пробивается явный интерес. Ко мне ли этот интерес или к Кайоши, которого она видит первый раз, не знаю и уточнять не буду.

Взгляд старого Ясуда хмурый, но без неприязни, что тоже скорее хороший признак, ну а юный Яно… он, вроде бы, даже рад мне. Мне или морю, которое совсем близко.

— Хорошие ли вести принёс наш дорогой друг? — неожиданно приветствует меня госпожа Сато.

Дорогой

друг?

Прошлый раз она не была столь любезна.

Интересно, они знают о том, что случилось на турнире? Эти земли находится так далеко, что случайная весть или слух будут добираться слишком долго. Если только в самом турнире не участвовали воины Союза Трёх Драконов.

Впрочем, многие не смогли выбраться из пылающего города, в который зашёл Горо.

— Раз видеть вас, — я присаживаюсь на свой диван, а Кайоши замирает рядом. Но совсем ненадолго — по приказу госпожи Сато ловкие слуги приносят еще один диван для нежданного гостя.

— Господин Эное, — представляю я брата, когда он усаживается и вижу в ответ удивлённые взгляды — ведь все здесь пока знают что господин Эное — это я.

— Я объясню всё чуть позже. — успокаиваю я их, наблюдая как слуги разливают всем чай. — Я прилетел чтобы сказать вам многое, но сначала самое важное — Император мёртв, предательски убит наёмницей нанятой Хинун, а сам Горо занял столицу.

Я вижу на их лицах смятение — они ничего еще не знали.

— И еще, прежде чем мы продолжим, мне нужно кое-что объяснить.

Наклоняюсь, беру чашку с чаем, делаю крохотный — не хочу обжечься — глоток и, показывая на Кайоши говорю:

— Новый глава семьи Эное перед вами. Уверен, никогда еще Небесный Утёс не оказывался в более надёжных руках чем сейчас.

Я вижу как Кайоши вздрагивает и поднимает голову.

— Но вы?! — на лице госпожи Сато недоумение. — Разве не вы…

— Многое изменилось, госпожа. Как выяснилось…, — я делаю паузу и еще один глоток, — я не принадлежу семье Эное.

Они переглядываются между собой, переглядываются растерянно. Ну еще бы — если я не Эное, то кто? Никто? И они вели переговоры с безродным?

— Но есть и хорошие новости, — продолжаю, не давая времени им совсем расстроиться. — Как установили императорские Ищейки кровь Императора — это и моя кровь… как и трон.

Я улыбаюсь:

— А теперь самое время поговорить об интересном… о вашем будущем.

* * *

Глава 10

* * *

Молчание воцаряется так надолго, что даже чайки начинают удивлённо поглядывать на застывших людей.

— Неожиданные вести, — Ясуда прерывает тишину первым. — Невозможно было представить что вот так, в один день, всё может перевернуться.

Он смотрит на госпожу Сато, словно ожидая поддержки, но та молчит, покусывая губы и поглядывая на меня.

— Хорошие вести для тех, кто на стороне истинного Императора, — говорю я.

Если они сейчас струсят и разорвут наш союз — то будут просто идиотами.

— Императорские Ищейки уверены в своих выводах? — осторожно интересуется юный Яно. — Ошибки быть не может?

Так, а этот боится что я самозванец.

— Нет, — качаю головой я. — Нир — он сам сказал мне об этом… а вы знаете какое положение он занимал при дворе. Можете послать вестника к нему — ответ будет совсем скоро.

Они кивают, все трое — довод убедил. Не мог не убедить, Нир никогда бы не стал стал утверждать то, в чём не уверен.

— Я уверен, — продолжаю, — сейчас все, кто сможет смотреть за горизонт, выберут правильную сторону. И эта сторона — не Горо.

Поделиться с друзьями: