Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Неутолимая страсть
Шрифт:

Опять сладко потянувшись, Кэтрин открыла гардероб. Она ощущала себя красавицей и хотела выбрать наряд под стать своему настроению. Ее выбор пал на платье цвета абрикосов, подрумянившихся на солнце. Надев его, она увидела в зеркале, что сегодня у нее глаза светятся мягко, как янтарь.

“Влюбиться — это самое прекрасное средство для лица и для души”, — сказала Кэтрин своему отражению. Щеткой она пригладила волосы и подхватила их лентой в тон платью. Потом распахнула окно и полной грудью вдохнула пьянящий воздух.

И тут сердце у нее замерло. “Он едет! Не верю своим глазам! Патрик не выдержал разлуки со мной!” Промчавшись мимо

Мэгги, Кэтрин кинулась вниз по лестнице. Она еще никогда не бегала навстречу мужчине. Даже если кто-нибудь и нравился ей, она всегда хранила хладнокровие. Но с Патриком так вести себя было невозможно. Кэтрин выскочила в главный зал, задыхаясь от волнения, и замерла на месте, когда он распахнул двери и широкими шагами двинулся к ней.

— Ты возвращаешься домой! Быстро собирай вещи!

Кэтрин отпрянула. Хепберн, выглядел мрачным и замкнутым. Зубы стиснуты. Руки сжаты в железные кулаки. Под тонким налетом цивилизации вдруг обозначилась неукротимая ярость. Страх захлестнул ее, но все-таки она осмелилась спросить:

— Что случилось?

— Не хочу, чтобы ты оставалась в Шотландии! Я отправляю тебя в Лондон.

Она замерла. То, что Хепберн отвергает ее, было невозможно перенести. Кэтрин увидела, как в зале появился дед и как мужчины обменялись парой слов. Они говорили тихо, и ей не удалось услышать, о чем. Кэтрин повернулась и, как слепая, пошла к себе в спальню.

— Джорди, у меня есть причина считать, что жизни Кэтрин угрожает опасность. Дома, в Англии, она будет в большей безопасности.

У графа побагровело лицо. Он грохнул кулаком по столу.

— Кто осмеливается угрожать ей?

— Я задаюсь вопросом: кто выиграет от ее смерти? Ответ такой: ваш старший племянник Малькольм Линдсей.

— Малькольм угрожал ей?

Джорди был ошеломлен.

— Вчера я провожал Дженни Хепберн до дому отсюда. На ней была накидка Кэтрин. Вероятно, из-за этого ее приняли за вашу внучку. Дженни ранили вот этой стрелой. Я убежден, что это дело рук Малькольма Линдсея.

Джорди рассмотрел стрелу.

— Ты видел, как он стрелял в нее?

— Если бы увидел, он бы уже был мертв.

— Рана смертельная?

— Нет, стрела попала девушке в руку. Это не смертельно.

— В твои обвинения невозможно поверить. Пусть даже это его стрела. Здесь могло быть случайное совпадение, — убежденно заявил Джорди. — Может, метили в тебя. Разве у тебя нет врагов, Хепберн?

— Вы собираетесь рисковать жизнью Кэтрин?

— Ни за что! Она отправится домой. Но я не приму твоих обвинений без доказательств, парень. Чтобы Малькольм мог стать наследником, нужно умереть и Кэтрин, и мне.

— Вот именно, Джорди. Советую вам почаще смотреть себе за спину.

Услышав предупреждение, граф задумчиво прищурился.

— Я поднимусь и переговорю с ней, — сказал он.

Войдя в комнату Кэтрин, Джорди произнес:

— Я хочу, дорогая девочка, чтобы ты как можно скорее собрала вещи. Оказывается, что здесь, в Сетоне, тебе оставаться небезопасно. Хепберн довезет вас до Эдинбурга, а оттуда Роберт Кери — до Лондона. — Он поднял руку, предупреждая вопросы Кэтрин. — Я ничего тебе не скажу. Все эти подозрения не мои. Но хочу, чтобы ты знала: твой приезд много значил для меня. Я всегда буду помнить время, которое мы провели вместе, и надеюсь, что ты вернешься, как только опасность минует. — Джорди обнял Кэтрин, потом Мэгги. — Берегите друг друга.

Он ушел. Кипя от возмущения,

Кэтрин подбоченилась и глянула на Мэгги.

— Поверить не могу! Он слушается Хепберна! Проклятый лорд Стюарт решил избавиться от меня!

— У него, должно быть, есть на это причины, мой ягненочек.

“Ладно, пусть у него есть причины. Он получил то, что хотел, и теперь думает, что расплатится, женившись на мне. Дудки! Я не выйду за этого мужлана, даже если он останется последним мужчиной на земле!”

Глава 19

Кэтрин вытащила сундуки и со злостью принялась швырять в них все, что попадалось под руку. Постепенно клокочущая ярость превратилась в лед, который словно панцирем сковал сердце. Она не позволит, чтобы боль захватила ее. Она не позволит себе страдать оттого, что ее отвергли. Да! И больше не подпустит к себе это чудовище, которое стало причиной жуткой боли.

Когда они с Мэгги закончили складывать вещи, Кэтрин взяла на руки Тату и прижала к себе.

— Я не могу увезти тебя из дома, в котором ты прижилась, но каждый день буду вспоминать о тебе. Прощай, киска.

Перекинув через руку накидку, которая служила ей в поездках, Кэтрин гордо сошла по лестнице в сопровождении Мэгги. Внизу, не глядя на Хепберна, стоявшего в зале рядом с Джорди, она обратилась к слуге:

— Будь любезен, доложи его светлости, что наш багаж наверху.

Кэтрин обняла Джорди.

— До свидания, дедушка. Спасибо тебе за все. Обещаю, что я обязательно приеду в Сетон снова.

И вышла, чтобы дать возможность попрощаться Джорди и Мэгги наедине.

* * *

Хепберн скакал на Валианте рядом с каретой. С каждой милей дурных предчувствий становилось все больше.

Он размышлял над тем, почему ему не удалось определить, что Кэтрин что-то угрожает.

“Если Кэтрин — часть меня, я должен был почувствовать эту угрозу. Я вожделел к ней и к ее земле, но я не позволял себе влюбиться в нее. По крайней мере до сегодняшнего дня. — Он глянул на ее профиль в окне кареты. Было ясно, что она самая красивая, самая элегантная из всех, кого он знал. — Итак, любовь или вожделение? Я не собираюсь терять ни ее, ни ее землю. Это расставание всего лишь временное. Королева не даст ей разрешения выйти замуж. Так что до марта месяца Кэтрин никуда не денется. А к тому времени, когда Елизавета умрет, Кэтрин станет моей!”

Когда кучер остановил карету во дворе Холируда, Кэтрин немного удивилась. Неужели Роберту действительно удалось обернуться в Лондон и обратно за какую-то неделю? Еще интереснее, с чего бы ему снова посещать короля Шотландии? Здесь пахло интригой. Она увидела, как Хепберн, соскочив с коня, подошел к ее кучеру, и внимательно вслушалась в то, что он говорил.

— Присмотри за хозяйской поклажей, пока мы будем оставаться во дворце. Это может занять несколько часов. Потом все переложишь в другую карету.

Патрик кинул кучеру монету за труды. Открыл дверцу и, так как Кэтрин не двинулась с места, помог выйти Мэгги.

Когда они вошли в просторные покои Анны, королева поприветствовала его сияющей улыбкой и поманила их к себе.

— Рада видеть вас, леди Кэтрин. Передайте вашу накидку Маргрете и сядьте рядом. Надеюсь, вы останетесь на ленч.

Кэтрин почтительно присела в низком реверансе.

— Большая честь для меня, ваше величество.

Патрик поцеловал королеве пальчики и что-то прошептал на ухо.

Поделиться с друзьями: