Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Never Back Down 2
Шрифт:

— Это мой коллега, Дэвид Уайсс, — говорил Ищейка из-за её спины. — Он был в третьем поисковом отряде, пока его не перевели в отдел расследования магических преступлений. Судя по всему, Министерство заинтересовали убийства и исчезновения юных волшебниц и не в меру похотливых волшебников. Не так ли, красавица?

Кларисса вздрогнула. Она знала, что Кьялару давно известно о том, что она убивала его пассий. Даже несколько раз она сама оказывалась на этом стуле исключительно в воспитательных целях. Но мысли о причинении кому-то вреда не оставляли её, поэтому Кларисса повадилась пробираться на светские приёмы волшебников, прикидываться пьяненькой

юной нимфеткой и заманивать выпивших извращенцев в очередной подвал или чердак на окраине города. Они ещё и сами любезно соглашались любезно её подбросить, ещё и сумочку с набором инструментов таскали, недотёпы.

— Ну, да, есть у меня хобби, что такого? — дёрнула плечом Кларисса. — Что это за очки такие?

— С их помощью я вижу вещи такими, какие они есть, — ответил Кьялар. — Я вижу магию, её потоки и колебания. Я вижу всё в истинном свете, так что простым фокусом типа Оборотного зелья или мантии-невидимки меня не одурачить. Я сам создал их, когда получил Талисман. Удобная вещь. Только вот я не способен сквозь них увидеть себя.

Кларисса обернулась. Вместо Кьялара сквозь стёкла волшебных очов она видела чёрную непроглядную пустоту. Она притягивала, засасывала в себя всё, призывала нырнуть внутрь и раствориться в бесконечной тьме. Кларисса помнила это чувство — оно впервые появилось, когда Марисса пыталась «прощупать» Кьялара. Тогда она тоже словно провалилась в бездну.

Единственное, что выделялось в этой тьме, так это тоненькая зелёная ниточка, которая вела к кольцу Ищейки. Нить Контракта. Скривившись, девушка сняла очки и вернула их хозяину. В тот же миг пленник словно очнулся от оцепенения. Он поднял голову и, увидев Кьялара, словно бы вздохнул с облегчением. Стоявшей за его спиной Клариссы он не видел.

— Это же ты! Ты, тот самый наёмник, которого искал Грюм! Ищейка! Я знал, что ты заодно с этой психопаткой! Вот увидишь, наши уже собрали отряд и во всю меня ищут! Они повяжут и тебя, и её!

— Тебе нужен отряд, чтобы задержать пятнадцатилетнюю девчонку? Это неинтересно. — Он поднял глаза на Клариссу. — Через пять минут убей его. А после — возвращайся в мою квартиру.

— И как же я это сделаю без магии? — фыркнула она.

— Так же, как ты притаскиваешь жертвы в своё логово, — равнодушно ответил Ищейка. — Кстати, если планируешь загонять в него эту отраву, потом расскажи мне, как оно подействовало. Вдруг пригодится.

— Как скажете, господин, — сказала Кларисса закрытой двери и вновь взялась за шприц.

Через два часа она вошла в квартиру Ищейки. Тот пил чай из тонкой фарфоровой чашечки и читал томик Уолта Уитмена.

— Зелье его убило за десять минут. Так неинтересно, — пожаловалась девушка, падая в соседнее кресло. Ищейка не ответил, притворяясь, что погружён в чтение. — Он тебя не узнал. Ты говорил, что он с тобой работал, но при этом он признал в тебе Ищейку. Как так? Он не отволок тебя к Грюму?

— Ещё одна форма магии, — не отрываясь от книги, ответил Ищейка. — Если коротко, то тот, кто видит во мне Кьялара Тоневена, никогда не опознает меня, как Ищейку. И наоборот. Но обоих сразу во мне увидеть почти невозможно.

— Но я же вижу. И Марисса. И её дружок. Как так?

— Эта магия распространяется только на физическое тело, увы. Вы все видели меня во сне, а там я предстаю таким, каков я есть. Единожды увидев, развидеть невозможно.

— Чудно. Ладно, последний вопрос, а после я пойду спать. Скажи, почему ты, наёмник, который берётся

за убийства, требуешь, чтобы я убивала вместо тебя? Всегда так: «подожди пару минут, а потом прикончи».

Кьялар отложил книгу, окинул Клариссу задумчивым взглядом, после чего встал, шагнул к ней, встав вплотную. Кларисса почувствовала, как её сердце ёкнуло, когда он склонился над ней. Её объял запах горького миндаля. От сумасшедшего желания кружилась голова. Она даже не сразу поняла, что произошло, когда Кьялар прошептал ей на ухо:

— Пора просыпаться, милая Марисса.

***

— Так вы, значит, всё уже сдали? — Переспросил Ремус. — Странно. Интересно, почему они решили провести экзамены в этом году так рано?

— Зато вы закончили на неделю раньше, — усмехнулся Сириус. — Это значит, что у тебя, сестрёнка, есть ещё целая неделя в запасе перед свадьбой.

— И что мне она даёт? — Поинтересовалась я, равнодушно откусывая от плитки шоколада кусочек.

— Ну… на деле — ничего. Но просто ощущение свободы, — пожал плечами брат. — И то хлеб.

— Ну, в чём-то ты прав, — протянула я. — Всё же приятно жить с осознанием, что у меня ещё есть целая неделя в запасе.

— Ага! Можешь на эту неделю куда-нибудь слетать! Или просто пожить у нас с дядей или у Лафнегла. Всё лучше, чем с вокзала прямо к алтарю. Но перед этим мы устроим вам выпускной! Самый грандиозный выпускной!

— Какой ещё выпускной? — Изумилась я.

— Ну, мы были на хогвартском выпускном, — начал Ремус. — Сириус заявил, что это не намного веселее, чем светские рауты ваших родителей. Тут уж даже я откровенно тосковал. Так что мы решили, что вам, ребята, Марлин и Арти нужно устроить отдельный выпускной.

— Мы уже всё приготовили, — сверкая очами, выпалил Джеймс. — И даже уже есть план! Смотрите, вы явитесь на традиционный выпускной, просто чтобы вас хоть кто-то видел. Потом через ход за гобеленом с гоблинами вы выберетесь к фонтану, пройдёте милю через лес и аппарируете…

— Ночью топать милю через Запретный лес, — нарочито задумчиво протянула я, прищурившись. — Поттер, ты просто очаровываешь заманчивыми идеями. Но я, пожалуй, возьму себя в руки и откажусь от такой соблазнительной перспективы, — сморщилась я.

Ну, это я так, образно, — не растерялся Джеймс. — Важно то, что вам нужно аппарировать. Если хотите, пробирайтесь через «Сладкое Королевство» или Воющую Хижину, тут уж сами, как хотите. Факт в том, что вы должны будете оказаться на том пляже, где мы отмечали день рождения Сириуса. Мы притащим туда танцпол, шатёр, накроем стол, устроим весёлые посиделки, всё в мародёрском духе! А раз вы освободились на неделю раньше, можно и вовсе посиделки растянуть на день-другой. Или махнуть в парк аттракционов!

— О-о-о! — Мечтательно выдохнул Сириус. — Точно! Сразу после «выпускного» отправимся в парк «Джеральдо»! Вы видели эти магические аттракционы? Феерично!

— Потом можно было бы отправиться куда-нибудь в Этге или Броселианд, — предложил Ремус. — Живописные горы и леса, что может быть более вдохновляющим?

— Кстати, это блестящая брешь в Контракте! — Вскинулся Сириус. — Как сказала мать? Как только ты ступишь на платформу девять и три четверти, тебя отволокут к алтарю, так? А тут ты не ступишь ни на какую платформу — сразу после наших прогулок можно будет удариться в бега. Всё! Контракт испытывает когнитивный диссонанс, его разрывает пополам от такого кощунства, ты свободна, Кьялар остаётся с носом!

Поделиться с друзьями: