Невероятная частная жизнь Максвелла Сима
Шрифт:
— Но они мне не нужны!
— Им тоже.
— Ладно. И что там?
— Университетские работы, кажется. Куда ее поставить?
— А, оставь здесь. — Элисон цокнула языком. — Ужасно — заставить тебя везти этот хлам сюда.
Она закуталась в шубу из искусственного меха, ввела код из четырех цифр в замысловатом устройстве на стене, и лишь затем мы вышли из дома. Под ногами было немного скользко, и Элисон взяла меня под руку, пока мы шагали к машине. Было приятно, что она вот так опирается на меня. А прикосновение меха к моей руке подействовало неожиданно успокаивающе.
— О-о, какая прелесть —
Я собирался сказать ей, что автомобиль принадлежит фирме, но передумал. Мне вдруг захотелось, чтобы она считала его моим.
«Приус» в обычной бесшумной манере скользил по тихим, темным, таинственным улицам. Дома казались огромными, мощными, а в окнах почти нигде не горел свет. За какую-нибудь пару минут нам повстречались две полицейские машины — одна медленно патрулировала улицы, другая стояла на обочине. Я отметил вслух этот факт, и Элисон объяснила:
— Предполагается, что здесь велика вероятность преступлений. Ведь в этом районе полно миллионеров — в основном, банкиров, — а люди сейчас очень на них сердиты. Вот там, чуть дальше…
И Элисон принялась рассказывать историю об одном финансовом гении, который живет на ее улице, как его пригласили на работу в крупный банк, и он умудрился свести активы почти к нулю, одновременно несказанно разбогатев на персональных бонусах и пенсионных выплатах, но я слушал ее не очень внимательно, загружая в спутниковую навигацию завтрашний пункт назначения. Эмма, очевидно решив, что я уже на пути в Абердин, выдала соответствующую инструкцию:
— Через двести ярдов поворот налево.
— Попридержи коней, — остановил я ее. — Мы поедем туда, но только завтра.
— Пардон? — Элисон повернулась ко мне.
Я смутился, сообразив, что перебил ее в самой середине повествования о свежем финансовом скандале. Признаться, услыхав голос Эммы, я почти позабыл о присутствии Элисон.
— С кем ты сейчас разговаривал? — спросила она.
— Я? Ты о чем?
— Мне лишь показалось, что ты обращался не ко мне, вот и все.
— Ну конечно, к тебе. К кому еще я мог обратиться?
— Не знаю. — Она смотрела на меня с легким беспокойством и подозрением. — К навигатору, например?
— К навигатору? С чего бы я стал разговаривать с навигатором? Это же чистое безумие.
— Да, ты прав.
И дальше, до самого ресторана, мы болтали на другие темы.
Ресторан — симпатичное заведение, декорированное под старину, — располагался рядом с замком. Когда мы подъехали, снегопад несколько поутих, но все равно мы поспешили в тепло и уют некрашеных каменных стен и сводчатых потолков. В маленьких нишах вдоль стен ужинали пары, беседуя в относительном уединении, и наш столик также находился в нише. Официант, похоже знавший Элисон, был подчеркнуто вежлив и внимателен, провожая нас к столику. Пробежав глазами меню с интригующими названиями блюд, замешанными на местных традициях, Элисон выбрала сливочный козий сыр и салат со свеклой и цикорием, я же заказал дикую утку с фундуком и артишоками. К закускам Элисон попросила принести французского шардонне ценой в 42,50 фунта. К счастью, она заранее предупредила: «Сегодня я угощаю». С моей стороны, пожалуй, было бы наглостью списать эти расходы
на счет фирмы.— Значит, твой муж отправился на Восток? — начал я беседу, глотнув вина, которое, на мой вкус, ничем не отличалось от того, что продают в «Теско» или «Моррисоне» по пять фунтов за бутылку. — Чем он там занимается?
— Ну, объезжает поставщиков, — ответила Элисон без особой уверенности. — Командировки у него теперь все чаще и чаще. В Малайзию он заехал на обратном пути из Австралии.
— Я недавно был в Австралии.
— Правда? А ты чем там занимался?
— Гостил у отца.
— Ах да, я и забыла, что он там поселился. И как он?
— Отец?.. Нормально. В хорошей форме.
— Я не о том — как вы провели время? Если мне не изменяет память, — хотя столько лет прошло, я могла что-то и перепутать, — вы с отцом никогда не были близки.
Об отношениях с отцом мне совершенно не хотелось распространяться. На самом деле я хотел выложить все начистоту: мол, я знаю, что случилось тридцать лет назад, и мне очень жаль, что она застукала моего отца, когда он мастурбировал на ее фотографию, в придачу вынудив ее сняться. Но правильные слова не находились, как я ни бился. Меня спас — возможно, очень некстати — звонок мобильника. Я взглянул на экран: звонила Линдси.
— Боюсь, я должен ответить.
— Разумеется.
Элисон подлила нам обоим вина, а я нажал кнопку на телефоне:
— Привет.
— Эй, на палубе! — громким и каким-то странным голосом заговорила Линдси. — Суши весла, морячок! Прими на грудь и ставь паруса! Как тебе дышится на седых волнах океана, а, скажи, старый просоленный морской волк?
— Э-э… не понял.
Последовала пауза, и затем:
— Макс, это ты?
— Да.
— Хорошо, ну и как дела на судне? Каюта удобная?
— Я не на судне. Я в Эдинбурге.
Снова пауза, более долгая и нагруженная.
— Ты… где? — Тон Линдси заметно изменился.
— Пока в Эдинбурге.
— И что же ты делаешь в Эдинбурге?
— Ужинаю со старым другом.
— Макс, — и теперь я определенно различал гневные нотки в голосе Линдси, — мы что, в игрушки играем?Тебя отправили на Шетландские острова, черт возьми!
— Знаю. Завтра я туда еду.
— Завтра? Тревор и Дэвид еще вчера добрались куда надо. Тони обернулся за один день!
— Ясно, но ты говорила, что спешки нет.
— Одно дело не спешить, Макс, и совсем другое — кататься по стране за счет фирмы, навещая всех знакомых с «Фейсбука».
Происходило что-то непонятное. Почему она вдруг накинулась на меня? Два дня назад она была такой дружелюбной, такой очаровательной. Или за это время что-то успело измениться?
— Линдси, ты в порядке? А как вообще, все в порядке? Видишь ли, по-моему, ты слегка… слегка на взводе.
Опять пауза, прерванная на сей раз вздохом Линдси:
— Все отлично, Макс. Все отлично. Только, уж пожалуйста, доберись до Шетландов и сделай все, что нужно, а потом вернись обратно. Ладно? Просто заверши начатое.
— Конечно. Завтра в пять часов я буду на пароме. Не волнуйся.
— Хорошо. Это я и хотела услышать. — Она явно собиралась попрощаться, но вспомнила еще кое о чем: — Что у тебя с видеодневником?