Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Невеста на продажу (Том 2)

Хенке Ширл

Шрифт:

Рис смотрел, как грациозно она несет небольшой серебряный поднос и ставит его на столик возле кровати. Запахи кофе, поджаренного кукурузного хлеба и яичницы заполнили все помещение, но его внимание особенно привлек запах тонких фиалковых духов. Он смотрел, как она нервно суетится с едой.

– Тори, почему ты не спишь со мной?

– Да, ты привык к тому, что в твоей комнате находится женщина.., если не Джинджер, то я. Тебя лихорадило и тебе надо было отдохнуть. Приказ доктора, - кратко ответила она.
– Вот так. Ешь, - приказала она, поставив поднос ему на колени.

– Вот, значит, как у нас

теперь будет, - произнес он устало, без аппетита поглядывая на пищу.
– Теперь ты решила изображать из себя преданную жену после того, как выполнила свой долг. Ты родишь мне наследника, а взамен я буду вести себя правильно и не ставить тебя в неловкое положение из-за Джинджер Вогель.

У Тори появилось желание схватить поднос и запустить кофе и яичницу ему в лицо.
– Рис, я не стану тебя просить ни о чем. Если ты предпочитаешь компанию Джинджер, можешь отправляться обратно в "Голую правду".
– Ожидая его ответа, она почувствовала, как ее ногти впиваются в ладони.

Он поставил поднос на столик, застонав от боли.

– Я сказал, что никуда не уеду от тебя. Никогда не расстанусь с тобой. Тори.

– Но ты и не будешь никогда мне доверять, - произнесла она грустно. Ты считаешь, что я приехала к тебе только из-за будущего ребенка, что я лгала, когда говорила, что люблю тебя.

Он смотрел на нее изучающим непроницаемым взглядом профессионального игрока, совершенно не выдавая кипящие внутри его чувства.

– Не знаю, Тори, чему верить. Она сделала глотательное движение и отвела свой взгляд от этих бездонных голубых глаз, прошлась по большой спальне, выглянула в окно.

– Вчера я сказала тебе правду. Не для своей выгоды. Со временем ты мне поверишь.

– Возможно, - мягко отозвался он. " - Обязательно поверишь.
– Она помолчала, потом опять повернулась к нему лицом.
– Мы не похожи на моих родителей. Может быть, наша семейная жизнь началась не правильно. Но если это и так, проходить она будет иначе.

– Ты так думаешь?
– поддразнил ее Рис.

Да, так думаю. Видишь ли, я собираюсь не принимать во внимание советы своей матери и хочу советоваться с Лаурой Эверетт.

– Что это может значить?
– У Риса было довольно ясное об этом представление, но, черт подери, пусть скажет сама.

Она ответила ему с зардевшимися щеками.

– Надеюсь, твои швы не разойдутся, потому что я больше не проведу ни одной ночи, замерзая в спальне для гостей. Я буду спать на своей кровати, со своим мужем.

– Когда-то я не пожалел бы всего серебра Сан-Хуана, чтобы услышать от тебя эти слова, - произнес он уныло.
– Теперь это тебе безразлично?
– она отказывалась в такое поверить.

– Нет, для меня это важно. Тори. Слишком важно, черт подери! Ты стала частью моей души. Я никогда не освобожусь от тебя.

– И тебе это неприятно? Сначала мне тоже было неприятно.
– Она подошла к кровати, подняла поднос и опять поставила ему на колени.
– Ешь и восстанавливай свои силы. Это - приказание не только доктора.
– Он бросил на нее вялый взгляд, который когда-то бесил ее, потом медленно принялся за завтрак. Тори вышла из комнаты, не сказав больше ни слова, внутренне совершенно опустошенная.

– Ты затронула его гордыню, и он это припомнит тебе, - предупредила ее вчера Лаура перед

тем, как Тори решилась отправиться в салун и начать борьбу за своего мужа.

– Лаура, ты оказалась лучшим оракулом, чем сама предполагала, прошептала она.

Но он признал, хотя и с горечью, что не может разлюбить ее.., что сохраняется возможность наладить их семейную жизнь. На этот шанс она поставит все. Она подумала о сегодняшней ночи, и улыбка медленно распространилась по ее лицу. Если бы только предсказание доктора Ранси о выздоровлении Риса было бы таким же оптимистическим сегодня, как и вчера.

– Скоро, Рис Дэвис. Очень скоро, - пообещала она в равной степени как себе, так и ему.

***

– Почта, мадам, - сказал Фуллер, подавая ей тяжелый пакет из веленевой бумаги, и она тут же поняла, что письмо от матери. Она сидела в солярии, просматривала каталог тропических растений. К следующей зиме эта теплица превратится в земной рай. Она взволнованно вскрыла конверт. Мать безутешно горевала несколько последних недель, упрямо утверждая, что именно Рис убил ее сына. Тори представляла себе, какое впечатление произвело на Хедду известие о том, что ее дочь заявилась в "Голую правду" и увезла Риса в Логово дракона.

Она пробежала глазами многословный вызов.., фактически приказ, чтобы она явилась для обсуждения "ужасно огорчительных новостей, которые дошли до меня сегодня утром". Тори обессилела эмоционально и физически, и ей не хотелось встречаться с Хеддой. Доктор Ранси объяснил Тори, что она будет быстро утомляться, ее настроение станет неустойчивым, особенно в течение первых нескольких месяцев беременности. Конечно, он не мог предположить, что ей придется столкнуться с покушением на отца ее ребенка! Тори позвонила, вызвала Зению, попросила ее принести перо и бумагу. Она набросала коротенькую записку, в которой объяснила, что она слишком занята здоровьем Риса и не сможет сегодня приехать, но проведает ее в течение ближайшей недели. "Может быть, когда я ей объявлю, что она скоро станет бабушкой, она поверит в невиновность Риса", - предположила Тори. Но на самом деле в такую возможность она не верила.

В конце концов, ее беременность не осчастливила даже Риса. Она не могла и представить себе, что, когда признается в своей любви к нему, он подумает, что она говорит так из-за ребенка, потому что "попалась". Это глубоко ее ранило, но, проведя беспокойную ночь, размышляя обо всем, она решила, что заслужила такое обращение. Они оба должны научиться верить. Любовь без доверия не существует.

***

Кэсс Лоринг осматривала полуразвалившуюся хижину. Хижина находилась в часе езды от Денвера, стояла одиноко и, казалось, пустовала.

Она спросила с сомнением:

– Это и есть то место?

– Осведомители Бэки не ошибаются, Кэсси. Хочешь, чтобы я пошел вместе с тобой?
– спросил Стив.

– Не надо. Сама справлюсь. Мы же договорились, что будет лучше, если я поговорю с ней по-женски.
– Она подлая стерва, если верить тому, что сказал Блэки, - мрачно произнес Стив.

На лице Кэсс появилась злая улыбка.

– Помнишь, как я управилась с Сединой Эймс?
– она погладила Сложенный кольцами кнут на своем плече, напоминавший черную змею, словно было любимое домашнее животное.
– "Мы поговорим с ней.., по-женски..."

Поделиться с друзьями: