Невеста по объявлению
Шрифт:
Поворачиваюсь влево и быстро иду по коридору. В этом крыле только наши комнаты заняты, остальные – закрыты. Светильники горят очень слабо, я едва не падаю, споткнувшись о складку на ковре, но продолжаю путь. И… нахожу винтовую лестницу. Вот на что угодно готова поспорить, бабуля именно туда и пошла! И чего ей не спится?
Ответом мне служит свет яркой круглой луны. Лунатичка, что ли? Помнится, дети что-то такое упоминали, но я забыла. Все! Теперь буду бабушку привязывать к кровати. Пусть себе ходит сколько угодно, но по комнате!
Бегу вверх по ступеням, очень надеясь, что не сверну
Осторожно и тихо захожу внутрь. Передо мной что-то вроде кабинета. Давно заброшенного, судя по пыли на предметах мебели. В комнате пахнет сыростью и книгами. Я бы, может, еще что рассмотрела, да только в ужасе вижу открытое панорамное окно, а на подоконнике стоит моя бабуля, восторженно глядя на луну.
– Бабушка, - зову ее очень тихо, сжимая моментально вспотевшие руки в кулаки. – Бабулечка, иди ко мне.
– Какая красота, - говорит пожилая леди, поворачивая ко мне голову с совершенно пустыми глазами, в которых нет ни одной мысли. – Этот мир так прекрасен.
– Да, прекрасен. Мы с тобой обязательно на него полюбуемся, только, пожалуйста, иди ко мне.
Говорю и медленно подхожу к худенькой фигуре на подоконнике.
– Эх, Дарья, - вздыхает лунатичка, - сколько всего в жизни упущено, да? Ты и здесь будешь так же жить? Выводов никаких не сделала?
– Бабуля? – я от удивления даже останавливаюсь, но быстро прихожу в себя и возобновляю движение вперед.
– Такие короткие жизни. Такие яркие. А на что вы их тратите? На всякую ерунду!
И бабуля делает шаг. Я успеваю только в последний момент схватить ее за шиворот ночной рубашки.
– Какая красота, - восторженно говорит бабушка, повиснув на высоте тридцати, а может, и сорока метров.Если у меня получится ее спасти, я ее убью!
Глава 19-1
– О, боже-боже-боже, - повторяю снова и снова, понимая, что даже такую худенькую старушку я просто не в состоянии вытянуть. Нет сил для этого. И мускулов в нужных местах нет.
А уж когда я понимаю, что вместо того, чтобы вытащить бабулю, из-за ее тяжести сама сползаю по подоконнику в окно, мне становится совсем страшно. И что делать? Я не могу ее бросить. Но и умереть тоже не могу! На кого останутся дети? О, боже! Нельзя заставлять делать подобный выбор! Это несправедливо!
Я пытаюсь перехватить бабушку, чуть сильнее, чем нужно дергаюсь, и понимаю, что вылезла из окна по пояс, а мои ноги не стоят больше на полу, они болтаются параллельно полу.
– Я буду лететь, как птица, Дарья, - хохочет сумасшедшая бабка. – Знаешь ли ты, что иногда можно летать и без крыльев?
Раздается треск ткани в моих руках.
– Бабушка, пожалуйста, не дергайся! Дай мне руку, слышишь! Дай руку.
Пожилая графиня, вроде бы, наконец-то меня услышала. Она тянет руку вверх, я еще немного вытягиваюсь вперед, чтобы точно дотянуться, чтобы….
Треск ткани, мой резкий рывок, я хватаю тонкое бабусино запястье и одновременно с этим слышу еще один треск, а потом внезапно… выскальзываю в окно. Мой вопль ужаса разносится
очень далеко. И мне есть чего кричать. Вцепившись одной рукой в раму, другой держу бабулю, повиснув вместе с ней за окном.Дикая боль в растянутых мышцах, ужас от совершенно тупейшей ситуации. Как? КАК я могла так глупо попасть?
– Отпусти меня, Дарья, - говорит бабушка, глядя на меня снизу вверх. – Сама спасешься. А я уже и так много прожила.
– Нет! Нет!
– Зря только рискуешь. Детей сиротами оставишь.
Умом я понимаю, что она права, но сердцу так больно, что почти невозможно терпеть.
– Нет!
– Глупая, - сказано как-то немного грустно. Но очень ласково.
– Дарьяна!!
Я не сразу понимаю, откуда этот крик.
– Вейн?
– Дарьяна, бросай бабушку! – кричит и он тоже, стоя где-то внизу.
– Нет! Нет! Я не могу-у-у-у! – я рыдаю совершенно без слез. От ужаса, от безысходности.
– Бросай, говорю! Я поймаю!
– Что? – непонимающе хлопаю глазами.
– Правда, он очень вовремя? – бабушка подмигивает, а потом внезапно разжимает свою руку и просто выскальзывает из моих пальцев, полетев вниз.
– Нет!! Нет!
Я так кричу, что никого не слышу. Со мной впервые в жизни случается истерика. Думала, я не способна на такое. Но, видимо, нервная система Дарьяны более уязвимая, чем моя родная.
Неизвестно, сколько бы я так кричала и чем бы это все закончилось, учитывая, что я просто себе не контролировала в тот момент. Хотя… кого я обманываю… известно, чем бы закончилось. НО… в самый пик истерики я внезапно ощущая знакомую прохладу. Она сначала окутывает мое тело снаружи, а потом каким-то образом пробирается внутрь, осушая слезы и усмиряя сердечную боль.
Место отчаяния и горя занимает какое-то отстраненное спокойствие. И именно в таком состоянии я снова слышу голос Вейна.
– Дарьяна, отпускай руки и падай. Я тебя поймаю.
Отрицательно качаю головой. Никто не сможет поймать человека, падающего с тридцатиметровой высоты. Это невозможно.
– Ты мне доверяешь?
С трудом, но шепчу:
– Да.
– Тогда просто лети.
И я отпускаю руки.
Глава 19-2
У меня едва не стало сердце, пока я летела. Казалось, время замерло. Тяжелое тело, а воздух вокруг – легкий. И это чувствуется, как никогда остро. Я уже готовлюсь к тому, что вот-вот ударюсь об землю, когда знакомый холод обхватывает мое тело, заворачивая в кокон, и резко замедляет падение. Теперь я просто планирую над землей. Медленно и плавно.
И так же аккуратно опускаюсь прямо в протянутые руки герцога. Проскальзываю сверху вниз вдоль всего мужского тела, удивительным образом не получив парашют в виде поднятого вверх подола халата.
А потом я делаю нечто странное даже для меня. Обхватываю шею Вейна руками, а талию – ногами. И прижимаюсь похлеще любого клеща.
– Кхм… Дарьяна… уже все хорошо, я держу тебя, - жених переходит на ты, говорит очень спокойным голосом и так же успокаивающе и размеренно поглаживает одной рукой по спине, другой поддерживая под попу. – Ты уже можешь стать на землю.