Невеста в бегах
Шрифт:
Плечи князя напряглись, а пальцы сильнее сжали рукоять меча. Он снова повернулся ко мне спиной. То ли не хотел выпускать из вида Райкрофта, то ли не желал смотреть на меня. А, скорее всего, и то, и другое.
Я глядела на спину Илая и кусала губы, гадая, что он выберет. Отказаться от меня — самый разумный вариант. Я действительно никто для него. Мы и знакомы-то всего полгода.
— Неважно, чья магия в ребенке, — заявил Илай. — Я люблю Лею и никому ее не отдам. К тому же физически это мой сын.
Я встрепенулась.
— В таком случае ты умрешь, — обнажил меч Райкрофт. — После чего я заберу нарите себе.
Вот и все, с разговорами покончено. Маги сошлись в центре небольшой поляны. Но остались еще я и Ищейка. У того, похоже, было задание схватить меня, пока Илай занят Райкрофтом.
Зазвенели, схлестнувшись, мечи. Блеснула сталь, поймав редкий здесь солнечный луч. Звуки битвы разлетались на метры вокруг. Для тихого леса они были как вопли. Было немного странно наблюдать за схваткой магов без магии. Но в плененном лесу они могли полагаться только на физические силы.
Я безумно волновалась за Илая. Он хорошо владел мечом, но Райкрофт ему ни в чем не уступал. Замах, подсечка, уход от удара — я едва успевала следить за мельканием мечей. Встретились два превосходных воина.
Илай атаковал и зацепил Райкрофта по касательной, вспоров сюртук на груди принца. Тот ответил хитрым выпадом, едва не задев Илая в ответ. От страха за жизнь князя я ойкнула. И напрасно. Возглас привлек князя, он повернул голову в мою сторону, чем Райкрофт тут же воспользовался.
Из-за меня атака принца увенчалась успехом — он ранил Илая в руку. Несерьезно, но все равно неприятно. Это был мне хороший урок. Отныне я помалкивала.
Я глаз не могла оторвать от схватки. Чудилось, отвернусь, и случится непоправимое. Но мне пришлось. Ищейка подошел близко. Я должна была защититься от него. Не хватало еще, чтобы Илай отвлекался на помощь мне.
— Не подходи! — я замахнулась ранее подобранной корягой.
— Попробуй, останови меня этой палкой, — усмехнулся Ищейка и попер на меня.
Увы, воин из меня никудышный. Да еще живот мешался. Пусть пока небольшой он все равно делал меня неповоротливой. Я замахнулась и ударила. Ищейка чуть отклонился назад, и коряга, рассекая воздух, просвистела мимо.
Я попыталась замахнуться во второй раз. По крайней мере, пока я размахиваю куском дерева ко мне не подобраться. Но коряга оказалась слишком тяжелой, а я слабой. Пока я подняла ее, пока отвела назад для замаха, Ищейка уже был тут как тут. Схватил мое запястье и сжал. От боли пальцы ослабли, и я выронила свое единственное оружие.
— Вот так-то лучше, — второй рукой Ищейка сдавил мою шею, перекрывая доступ воздуха. — Не переживай, я тебя не убью. В тебе слишком ценная ноша. Ты просто потеряешь сознание.
Вот уж нет, я не согласна. Я вцепилась в его руку, пытаясь сорвать ее с себя. Не помогло. Тогда я лягнула мужчину по колену, но он лишь поморщился. Терпеливый, гад.
Перед
глазами начало темнеть. Еще немного и, в самом деле, отключусь. Краем глаза я видела, что Илай порывается прийти мне на помощь, но его не пускает Райкрофт. Пока они заняты друг другом, я предоставлена самой себе.И все же Илай изловчился — сорвал с пояса кинжал и запустил его в Ищейку. Райкрофт воспользовался этим и бросился в атаку. Илай увернулся от удара в последний момент.
Увы, Ищейка тоже успел отскочить с траектории кинжала. Тот вонзился в дерево и застрял там. Уклоняясь, Ищейка потерял равновесие и упал, потащив меня за собой. Но он хотя бы отпустил мое горло. Я снова могла дышать.
Пнув мужчину пяткой в живот, я поползла прочь от него. Правда, далеко не ушла. Ищейка схватил меня сзади за волосы и потянул на себя. Завязалась борьба. Я вырывалась, мужчина удерживал. Неизвестно, к чему бы это привело, если бы не нарастающий гул.
Мы оба замерли, прислушиваясь. Илай с Райкрофтом и те застыли. Происходило что-то из ряда вон, что-то нехорошее. Я нутром чуяла приближение опасности. Волоски на руках приподнялись, как бывает в грозу перед ударом молнии.
Стало светлее. Источник освещения находился за деревьями. Мы все смотрели в ту сторону, практически не мигая. К нам как будто летело солнце. Только не желтое, а разноцветное. Облако северного сияния, скрещенное с радугой — вот на что это было похоже.
У меня дыхание перехватило от восхищения. Но, оглянувшись, я поняла, что единственная пришла в восторг. Мужчины смотрели на облако с ужасом.
— Антимагия, — с благоговейным трепетом выдохнул Ищейка и пополз прочь от облака и заодно от меня.
Антимагия? Я снова перевела взгляд на облако. Так вот она какая. А я-то представляла ее сгустком чего-то черного и жуткого, а тут такая красота.
Что ж, в дальнейшей борьбе смысла нет. Неважно, кто победит, а кто проиграет. Мы все равно все умрем.
Глава 45. Об антимагии
Гул нарастал. Аж уши заложило. Вблизи антимагия, несмотря на красоту, выглядела пугающе. Из облака то и дело вырывались молнии. В местах, куда они били, появлялись обугленные воронки. Попадет такая молния в тебя, и места мокрого не останется.
Первым не выдержал Ищейка. Вскочив на ноги, он бросился наутек. Вот только далеко не ушел. Буквально через пару метров его настигла молния. Ищейка не был магом и не мог защититься. Молния ударила так, что искры в стороны полетели. Я зажмурилась от страха, а когда открыла глаза, Ищейки уже не было. Мужчина превратился в горстку пепла. Антимагия испепелила взрослого человека за долю секунды.
Меня парализовало от ужаса. Похоже, антимагия реагирует на движение. Лучше лишний раз не дергаться и, может, повезет, меня не заметят. Убежать от антимагии невозможно, это я уже поняла. Наша единственная надежда — два Высших мага. Хотя в плененном лесу они ближе к простым смертным, чем где-либо еще.
Илай бросился облаку наперерез. Выставив перед собой руку раскрытой ладонью вперед, он выкрикивал заклинания. Никакой гарантии, что они сработают здесь, не было, но попробовать стоило.