Невеста в бегах
Шрифт:
А еще я ужасно скучала по Илаю. Тоска грызла меня изнутри как червь. Часы напролет я слонялась по комнате, не зная чем себя занять. Настроение было хуже некуда.
В один из таких мрачных дней (или ночей, кто знает) я достала из потайного кармана кольцо, которое мне подарил князь. Покидая особняк, я взяла его с собой. Подарок Илая многое для меня значил, я не хотела с ним расставаться даже в бегах.
Я надела кольцо на палец и сразу стало легче. Словно Илай был рядом. Вот только фиолетовый камень в кольце потускнел. Как будто грустил вместе
С того дня я не снимала кольцо. Спала и то с ним. Оно дарило мне надежду, что однажды мы с Илаем снова встретимся. Я расскажу ему все без утайки, он непременно поймет и простит меня. Иначе и быть не может.
Моим единственным развлечением в эти дни были книги. Я с ужасом ждала того дня, когда их запас иссякнет. Я, видимо, начну читать их по второму кругу. Потому что без чтения здесь легко сойти с ума. От банального безделья.
Я выбирала одну из книг с полок в углу и брала ее с собой в постель. Книги хватало на несколько дней, я растягивала их как могла. Потом шла за другой.
Так было и в этот раз. Разве что это был мой первый поход к книжным полкам после того, как я надела кольцо. Я поставила прочитанную книгу на место и задумалась, что взять ей на замену. Водила пальцем по корешкам, вчитываясь в названия. Как вдруг взгляд привлек блеск. Кольцо на безымянном пальце буквально полыхало. От тусклости не осталось и следа.
Еще не понимая, что происходит, я поднесла руку к лицу и присмотрелась к кольцу. Оно вело себя странно. Я не протирала камень. Почему же он заблестел? У меня была всего одна догадка — это как-то связано с книжными полками.
Я попятилась от полок. Чем дальше отходила, тем более тусклым становился камень. Вскоре его блеск окончательно потух. Тогда я двинулась обратно. И снова кольцо сработало так, как я предполагала — камень заблестел. Он будто хотел мне на что-то указать. Быть может, на выход?
Происходящее напоминало игру «горячо-холодно». Мы с братьями и сестрами любили ее в детстве. Это те же прятки, но с подсказкой. Кто-то из младших детей прятался, показав одному из старших свое укрытие. Другие дети искали, а он подсказывал. Говорил «горячо», если мы были рядом с укрытием, и «холодно», когда мы от него отдалялись. С кольцом было так же. Только слова заменил блеск.
Я почти не удивилась тому, что Илай подарил не обычное кольцо, а артефакт, помогающий в трудную минуту. Маги они такие, любят подарки со смыслом. Высшие особенно. Осталось разгадать, на что именно указывает кольцо.
Используя кольцо как путеводную звезду, я прошлась вдоль полок. Блеск менялся по ходу моих шагов. Я долго ходила туда-сюда, выясняя, где он наиболее ярок. Как ни странно, сильнее всего кольцо блестело возле сундука.
Он стоял в углу, сразу за полками с книгами. Широкий, высотой мне до колен. Деревянный с железными накладками на углах и крышке. С виду самый обыкновенный. Дорожный. В таких обычно перевозят одежду.
Но стоило притронуться к сундуку, как блеск кольца едва не ослепил меня. Я даже ощутила тепло, согревшее пальцы. Да, это оно. Выход где-то здесь… в сундуке? Не знаю, как им пользоваться и куда он ведет, но сундук необходимо открыть. А
там уж разберусь.Вот только легче сказать, чем сделать. На первый взгляд на сундуке не было замка, но он при этом не открывался. Запечатан — догадалась я. Возможно, магией. Наверное, у Ищейки был магический ключ, сделанный Райкрофтом.
Я всю голову сломала, гадая, как разблокировать ход, но все было бесполезно. Без магии или специального ключа его не открыть. У меня не было ни того, ни другого.
Все, чем я обладала — скудные знания о зачарованных ходах. В деревенской школе, где я училась, был один такой. Остался с тех пор, когда в здании проводились подготовительные курсы для низших магов.
Однажды зимой у нас случился пожар. Прямо во время занятий. Пламя из камина перекинулось на пол и вмиг охватило класс, где мы занимались. До окон и двери было не добраться. Мы бы, наверное, все погибли, не будь того зачарованного хода.
Никто не знал, как его открыть. У нас учились обычные сельские дети. Магов не было даже среди учителей. Но стоило огню разгореться, как ход распахнулся сам собой. Позже нам объяснили, что подобные ходы часто настроены так, чтобы произвольно открываться в минуты опасности. Что если мой работает по тому же принципу?
Я оглянулась на камин, где потрескивали дрова. Рядом лежало несколько поленьев. Они появлялись сами собой, как и еда на столе. Так я всегда могла поддерживать тепло в комнате. А еще устроить пожар.
Конечно, это большой риск. Нет никаких гарантий, что зачарованный ход в сундуке откроется, чтобы спасти меня. Возможно, у него нет такой настройки, и я просто погибну в огне. Сгорю заживо.
Я отлично понимала, чем этот безумный план может для меня обернуться. Смертью. Причем мучительной. Но сидеть взаперти и ждать, когда вернется Райкрофт, так себе вариант. Перспектива остаться с ним ничем не лучше гибели в пожаре. Стоит нам выйти из леса, как он превратит меня в марионетку. Что будет потом, я даже вообразить не берусь.
Если я о чем и переживала, так о ребенке. Но лучше ему вовсе не рождаться, чем угодить в лапы такого как Райкрофт. Страшно представить, кого он вырастит.
Райкрофта ждет сюрприз, когда он вернется. Я спалю эту проклятую хижину дотла. Надеюсь, мне удастся выбраться. Но, если нет, я все равно помешаю его планам. И, чего скрывать, это доставит мне удовольствие. Пусть даже оно будет последним в моей жизни.
Глава 43. О пожаре
Прежде чем приступить к делу, я подошла к столу. Дождалась, пока там материализовалась еда и вода, и собрала себе небольшую котомку. Кто знает, сколько в случае успеха мне бродить по лесу. Надо быть готовой ко всему.
Потом я присела на корточки перед камином и с помощью кочерги вытащила несколько горящих поленьев. Осталось раскидать их по комнате, а дальше огонь сделает свое дело. Деревянный дом будет хорошо гореть.
Не передать, как мне было страшно. Умирать я не хотела. Напротив, во мне кипела жажда жизни. А еще бурлило негодование и желание вырваться на свободу. И они были сильнее страха.