Невеста вне отбора
Шрифт:
– Зато ты уже знаешь слово «тотально», - фыркнула Катти и, приобняв подругу, шепнула: - В наше время высокой кухней считается то, что предпочитает вкушать королева. Так что все в твоих руках!
– А то, что вкушает принцесса, - недовысокая кухня?
– хмыкнула ванен Скомпф.
– Спасибо, ты меня утешила.
До самого ужина девушки трудились над медальоном.
– Мы же его не утащим, - охнула Мадди.
– Слуги внесут его следом за нами, - отмахнулась Катарина.
А медальон и правда получился большой. Даже чуть больше обычного настенного
– А как мы изобразим провинцию Тиммин? У них мануфактуры ведь.
Мэдчен ван Ретт сердито посмотрела на почти готовый медальон и тяжело вздохнула. В основном в Келестине провинции занимались выращиванием фруктов, овощей и ловлей рыбы. Со всем этим проблем не возникло - она вырастила крохотные яблочки и вишенки для одной провинции, Мадди налепила рыбок из волшебной глины. А вот Тиммин и Льдовин отличились - мануфактура и кораблестроение.
– Я не смогу слепить кораблик, - вздохнула Мадди.
– А связать?
– А нитки?
– Платье можно распустить, - пожала плечами Катарина.
– У меня есть лишнее. Нянюшка положила.
– Разве бывают лишние платья?
– удивилась Мадди.
Весело рассмеявшись, мэдчен ван Ретт поднялась и вытащила «цветастый ужас».
– Эйта Талем подарила мне его, - Катти вздохнула, - потратила на него почти все свои сбережения. Я его носила только ради того, чтобы она не расстроилась. А ты же знаешь, солосскому шелку сносу нет.
– Как ты шелк на нитки пустишь?
– Там есть кружево, - отмахнулась Катти.
Но все слова Катарины прошли мимо Мадди - та с искренним удовольствием любовалась платьем.
– Распустить его на нитки - преступление, - промурлыкала ванен Скомпф.
– Оно идеально.
– Прости, но передарить подарок я не могу, - тихо сказала Катти.
– А одолжить? Я бы надела его завтра.
Катти только плечами пожала, и Мадди, забрав платье, умчалась искать свою служанку - чтобы озадачить ее художественной глажкой. Вернулась она без платья, но зато с крошечным корабликом. Сказала - трофей.
– Осталось только мануфактуру сделать.
– Они производят ткани, - отозвалась Катти.
– Смотри, что я придумала, - бантик из шелковой ленты.
– Отлично. Сколько медальон проживет?
– Без воды - месяц. Если время от времени его будут опрыскивать водой, - ван Ретт задумчиво пожала плечами, - не знаю. У меня дома цветочные медальоны уже несколько лет держатся.
За ужином невесты-избранницы старательно демонстрировали обиду. Но Катти, хоть и сожалела о своей резкости, извиняться не стала. Она была права по сути, просто выбрала слишком жесткую форму.
– Как ты только не задымилась под их взглядами, - хихикнула Мадди.
– А что мне дымиться, - Катти пожала плечами.
– Я была резка, но не солгала ни словом.
Навстречу вышедшим из обеденной залы девушкам бежала Марийка, служанка Мадди.
– Мэдчен ванен Скомпф, портниху я не нашла. Но моя старшая сестра может помочь.
– Помочь?
– удивилась Катти.
– Мы с тобой
немного различаемся, - Мадди выразительно погладила себя по животу.– Нет, платье и так хорошо сидит, видимо, тебе оно великовато. Но нужно немного доработать его.
– Да нет, я же тебе говорила, что мне пришлось забыть о пирожках, - улыбнулась Катти.
– После травмы я поправилась. Хорошо кушала и плохо ходила.
Посмеявшись, девушки разошлись. Мадди ушла следом за Марийкой, а Катарина - к себе. Она гадала, когда доставят подарок от маэстро Баско, о котором говорила Германика, и что это будет.
Зайдя к себе, Катти сразу же прошла в спальню и открыла шкаф. У нее было четыре бальных платья. Равно великолепных, если так можно выразиться. Отчего выбор становился мучительным.
Стук в дверь заставил мэдчен ван Ретт замереть. За последнее время она отвыкла от этого звука - увы, Германика препочитала прыгать напрямую в гостиную или входить, открывая дверь как свою. Мадди тоже не стучалась. Так что этот стук Катарину немного напугал.
– Войдите, - громко произнесла она, выходя в гостиную и прикрывая дверь в спальню.
– Мэдчен ван Ретт, мое почтение. Еще помните меня?
– Маэстро Баско, - Катти присела в реверансе.
– Мэтр Баско, - поправил Катарину королевский портной.
– Зато сразу понятно, кто ваша дуэнья, - Герм постоянно зовет меня маэстро.
Ван Ретт смутилась и отвела глаза. Было неловко, хотя имя она вспомнила правильно. А вот маэстро и мэтр - спутала.
– Ну-ну, девочка, не красней. Германика порой специально вводит окружающих в заблуждение - мы так развлекаемся, - добродушно произнес Баско.
– Я видел твой танец. И он произвел на меня впечатление. Окажи мне честь, Катарина ван Ретт, и прими в подарок бальный наряд. Я не мог спать до тех пор, пока не создал его.
– Спасибо, - тихо выдохнула Катти. Каким-то шестым чувством она угадала, что сейчас не время для словесного кружева.
Мэтр Баско открыл дверь, и в комнату внесли нечто объемное, укутанное в серую ткань.
– Вот здесь поставьте и идите. Идите-идите!
– Портной прогнал слуг, которые явно хотели увидеть, что под тканью.
– Открывай. Давай же.
Ткань сползла вниз, и Катти охнула. Это был потрясающий, смелый наряд.
– Ты та, кто ты есть.
– Баско чему-то мечтательно улыбнулся.
– Если кто его и может надеть, то это ты.
Катти завороженно кивнула. Подойдя ближе, она провела ладонью над тканью и тихо-тихо прошептала:
– Знаете, иногда, перед сном, я позволяла себе мечтать. И это оно. Платье из моих самых счастливых снов.
Тихий, довольный смех был ей ответом. Мэтр Баско искренне наслаждался открытой реакцией Катарины.
– Такой удивительный цвет, - шептала Катти.
– Ох, еще и вышивка, как дивно...
Платье действительно было невероятным - жемчужный цвет лифа к подолу становился настолько насыщенным, что казался черным. Благородный, тяжелый шелк был расшит мельчайшим драгоценным жемчугом, который в точности повторял переливы цвета ткани.