Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Невидимые академики / Unseen Academicals

Пратчетт Терри

Шрифт:

– Женщины порой обладают весьма изощрённым умом, милорд.

Ветинари посмотрел на своего секретаря в немом изумлении.

– Разумеется, так и должно быть, Барабантт. Им же приходится иметь дело с мужчинами. Полагаю…

В дверь кабинета деликатно постучали. Ветинари вернулся к кроссворду, в то время как Барабантт выскользнул из комнаты. После тихого диалога секретарь вернулся.

– Похоже, некая юная особа пробралась во Дворец сквозь задние ворота, подкупив охрану, сэр. Они приняли взятку вопреки вашим прямым приказам, после чего она проникла в гостиную. Вскоре она обнаружит, что двери заперты. Она желает видеть вас, потому что, как она заявила, у неё

есть жалоба. Это девушка.

Ветинари взглянул на секретаря поверх газеты.

– Передайте ей, что тут я помочь не в силах. Может, не знаю, ей попробовать пользоваться другим парфюмом?

– Я имел в виду, что она из прислуги, сэр. Её зовут Гленда Фасоль.

– Скажите ей… - Ветинари помедлил, а потом улыбнулся. – Ах, да, Фасоль. Она подкупила охрану едой? Возможно, выпечкой?

– Прекрасно, сэр! Пирожные. Но как вы…?

– Она повариха, Барабантт, а не просто девушка. Проводите её ко мне.

Секретарь слегка возмутился.

– Вы уверены, что это мудрое решение, сэр? Я уже приказал охране выбросить всё, что она принесла.

– Пирожные, приготовленные мисс Фасоль? Вас могут обвинить в преступлении против высокого искусства, Барабантт. Я встречусь с ней немедленно.

– Вынужден заметить, что сегодняшнее утро у вас уже полностью занято, милорд.

– Несомненно. Следить за моим расписанием - ваша работа, и я уважаю это. Но я сегодня вернулся во Дворец лишь в полпятого утра, и определённо помню, что ушиб палец ноги на лестнице. Я пьян, словно скунс, Барабантт, или, иными словами, скунсы пьяны точно так же, как и я. Должен признать, с этой идиомой я был прежде незнаком, и даже не помышлял о скунсах в подобном контексте, но Наверн Чудакулли любезно просветил меня. Будьте снисходительны, могу я позволить себе минутную слабость?

– Ну, вы же патриций, милорд, - сказал Барабантт. – А следовательно, можете позволить себе всё, что пожелаете.

– Очень любезно с вашей стороны напомнить об этом, хотя я, фактически, и не нуждался в напоминании, - ответил Ветинари.

Кажется, он при этом почти улыбнулся.

Когда строгий худощавый мужчина открыл дверь, она поняла, что бежать уже поздно.

Когда он сказал:

– Его светлость примет вас немедленно, мисс Фасоль, - стало ясно, что и в обморок падать сейчас тоже не время.

О чём она думала, затевая всё это? И думала ли вообще?

Гленда проследовала за мужчиной в соседнюю комнату, которая была отделана тёмными дубовыми панелями и оказалась самым унылым и скупо обставленным кабинетом из всех, что ей доводилось видеть. Стандартный кабинет волшебника обычно был забит всякой всячиной от пола до потолка. А здесь даже письменный стол оказался девственно чистым, если не считать подставки для гусиных перьев, чернильницы, раскрытого номера "Анк-Морпорк Таймс" и… - её взгляд задержался на этом предмете так, что глаз не отвести – кружки с надписью "Лучшему Боссу На Свете", которая выглядела тут настолько неуместно, что казалась прибывшей из другой вселенной.

Ей тихо пододвинули кресло, и как раз вовремя, потому что когда сидевший за столом патриций поднял на неё взгляд, у Гленды подкосились ноги.

Ветинари задумчиво постучал себя пальцем по переносице и вздохнул.

– Мисс… Фасоль. Во дворце полным-полно людей, жаждущих встречи со мной, и это весьма влиятельные и важные люди, по крайней мере, они сами так считают. Тем не менее, мистер Барабантт любезно отыскал время в моём расписании, между Главным Почтмейстером и мэром Сто-Лата, для встречи с юной поварихой, явившейся сюда в плаще поверх фартука и намерением,

как было заявлено, "встретиться". Я согласился лишь потому, что уделяю большое внимание странностям, а вы, мисс Фасоль, ведёте себя весьма необычно. Чего вы хотите?

– А кто сказал, будто я чего-то хочу?

– Все хотят чего-то при встрече со мной, мисс Фасоль, даже если это всего лишь желание оказаться где-ниубдь подальше.

– Ладно! Прошлой ночью вы подпоили капитанов и заставили их подписать те бумаги!

Ветинари смотрел на неё, не мигая. Это было хуже, чем… хуже всего, что можно вообразить.

– Юная леди, выпивка уравнивает в правах всё человечество. Алкоголь – лучший демократ в мире, если вам нравится демократия. Пьяный бродяга так же пьян, как и лорд, верно и обратное утверждение. Вы не замечали, что пьяницы всегда прекрасно понимают друг друга, вне зависимости от степени опьянения и различий в языке и культуре? Вы, несомненно, являетесь родственницей Августы Фасоль?

Вопрос, внезапно последовавший за восхвалением прелестей алкоголизма, ударил её, словно молоток между глаз, и разом спутал все мысли.

– Что? А. Ну, да. Верно. Это моя бабушка.

– В молодости она служила поварихой в Гильдии Убийц?

– Это так. Она любила шутить, что никогда не позволяла им использовать свои… - Гленда внезапно замолкла, но Ветинари завершил фразу за неё:

– …пирожные для отравления людей. И мы всегда подчинялись этому требованию, потому что, как вам наверняка известно, никому не хочется злить хорошую повариху. Она ещё с нами?

– Скончалась два года назад, сэр.

– Однако, будучи истинной Фасоль, вы наверняка обзавелись парочкой других старушек на замену? Ваша бабушка всегда была несгибаемым столпом общества, и вы, я уверен, продолжаете эту традицию, прихватывая для нуждающихся кое-какие лакомства?

– Вы не можете знать, только предполагаете. Но вы правы, я порой беру кое-что для престарелых леди, которым сложно часто выходить из дома. Это моя привилегия.

– Ох, ну разумеется. У каждой профессии есть свои маленькие привилегии. Я вот, например, уверен, что присутствующий здесь мистер Барабантт никогда в жизни не покупал скрепок. А, Барабантт?

Секретарь, до того занимавшийся приведением в порядок каких-то папок, при этих словах слабо улыбнулся.

Послушайте, я всего лишь беру остатки… - начала Гленда, но Ветинари отмахнулся от оправданий.

– Вы здесь по поводу футбола, - напомнил он. – Вы были на банкете прошлой ночью, однако университет всегда ставит прислуживать гостям высоких девушек, а я привык обращать внимание на подобные несоответствия привычному порядку вещей. Следовательно, я делаю вывод, что вы самостоятельно решили пробраться на банкет, не отвлекая на подобные пустяки своё начальство. Зачем?

– Вы забрали у них футбол!

Ветинари сплёл пальцы рук и опустил на них подбородок, продолжая неотрывно смотреть на Гленду.

"Он хочет, чтобы я нервничала, - подумала она. – И это работает, о, как это работает".

Наконец, Ветинари прервал молчание.

– Ваша бабушка любила принимать решения за других людей. Это передаётся по наследству, всегда по женской линии. Энергичные женщины, живущие в мире, где всем остальным, как им кажется, не больше семи лет. Такие дамы всегда суетятся и следят, чтобы "детишки" не убегали из песочницы и не разбивали себе носы во время игр. Полагаю, вы управляете Ночной Кухней? Дневная слишком велика для вас. Вы любите небольшие пространства, которые можно полностью взять под свой контроль, и при этом чтобы всякие дураки не путались под ногами.

Поделиться с друзьями: