Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Невинное предложение
Шрифт:

— Вы что же, боитесь меня, мисс Дивайн?

— Нет, что вы!

— Я рад слышать это. Но должен вам заметить, что я не люблю Джеймса Фрейзера, — вдруг заявил лорд Данстен.

— Это и понятно — вы такие разные. Но меня не так-то легко переубедить. Я свои условия не изменю.

— Можно обсудить их еще раз, — предложил ей Элистер.

— Я проведу с вами одну-единственную ночь, за которую вы мне заплатите четыре тысячи гиней, — твердо сказала Луиза.

— О, да за такую уйму денег мне этого недостаточно! — недовольно воскликнул он.

— Или соглашайтесь на мои условия, или оставайтесь ни с чем, — заявила она решительным тоном,

и ее красивые глаза гневно сверкнули.

Элистер вздохнул. Придется ей уступить, подумал он, прогоняя чувство неприязни. В конце концов, она честно изложила свои требования. Видно, она действительно не может идти на уступки и быть более сговорчивой.

Вдруг глаза Элистера хитро заблестели, он самодовольно улыбнулся: если она думает, что, проведя с ним целую ночь, будет в состоянии уйти и забыть его навсегда, то она жестоко ошибается. Он уже предвкушал удовольствие, которое ему сулило предложение мисс Дивайн. У него даже пронеслась довольно опасная мысль: не сделать ли ему мисс Дивайн своей постоянной любовницей? Она не похожа на тех безликих женщин, которые ему встречались прежде и с которыми его роман, как правило, длился всего минут пять. Нет, мисс Дивайн не из тех женщин, с которыми можно поразвлечься и тут же о них забыть. Ему нужно быть предельно осторожным.

Но он так страстно желал ее, что вопрос о цене уже не имел значения. Он чувствовал, что игра стоит свеч.

— Вы хотите огромную сумму, мисс Дивайн!

— Это потому, что я знаю себе цену, лорд Данстен.

— Вы говорите как настоящая представительница вашей профессии, — холодно произнес лорд Данстен. — А что, если я не приму ваши условия? Скажу, что вы слишком дорогое для меня удовольствие?

— Я очень заинтересована в этих деньгах, — едва слышно проговорила Луиза.

— Еще бы! Ваша профессия такова, что вы и деньги — одно целое.

Луиза покраснела до корней волос. От гнева у нее перехватило дыхание, глаза потемнели, ее била дрожь.

— Такое часто случается, вы правы, — ответила она ледяным тоном. — Но смею вас заверить, что я не из их числа, — сказала она дрожащим от волнения голосом.

— Вы хотите сказать, что не привыкли торговать собой? — спросил он.

— Да. Может, вас это удивит, но я прибегла к этому в первый раз.

— Заслуживает ли мистер Фрейзер такой жертвы? — воскликнул Данстен, чувствуя, что весь дрожит от ревности. Признание Луизы было для него как нож в спину. Казалось бы, почему? — пронеслось у него в голове.

Данстен подошел к ней ближе. Она видела, что его начинают раздражать ее упорство и настойчивость.

Обладая красивой внешностью и несметным богатством, Данстен привык к тому, что стоит ему поманить какую-нибудь женщину пальцем, как она бросается к нему в постель, считая себя самой счастливой женщиной на свете. Луиза надеялась, что ее упорство подстегнет его желание обладать ею, но в то же время она с удивлением обнаружила, что ей становится все труднее противостоять его обаянию.

— Раз я плачу вам четыре тысячи гиней за одну ночь любви, то вы должны показать, что меня ожидает, — сказал Элистер, глядя ей прямо в глаза. — Я должен знать, на что потрачу свои деньги.

Сказав это, он окинул ее неторопливым, оценивающим взглядом, довольная улыбка блуждала по его красивому лицу… и Луиза с ужасом поняла, что еще минута — и она бросится в его объятия. Она как завороженная смотрела на него, не в силах двинуться с места, в то время как он приближался к ней все ближе и ближе… и тут она поняла, что

он хочет ее поцеловать.

— Так покажите мне, на что вы способны, — проговорил он.

Его глаза, потемневшие от жгучей страсти, притягивали ее какой-то колдовской силой. Луиза не заметила, как оказалась в его объятиях. Она дрожала всем телом, сама не понимая, от страха или от желания. Он наклонился и поцеловал ее прямо в губы.

Прикосновение его губ к ее губам было неописуемо сладостным, необыкновенно чувственным, нежным и одновременно властным. Этот поцелуй вызвал в ней бурю неведомых ранее чувств, сила которых достигла апогея, когда он стал ласкать ее тело сильными, мускулистыми руками. Чувствуя, что она не в силах сопротивляться его ласкам, осознавая, что полностью находится в его власти, Луиза поняла, что все ее сомнения в столь необычном способе спасти Биерлоу испарились без следа. К сожалению, она была слишком простодушна и наивна, чтобы скрывать свои истинные чувства. В порыве страсти она обвила руками его шею и прижалась к нему всем телом, дрожа от избытка обуревавших ее чувств. Со стороны Луизы это был искренний порыв неопытной девушки, которая и не подозревала, что Элистер расценит это совсем по-другому. Как опытный светский сердцеед, он решил, что Луиза ничем не отличается от любой из женщин, которые добивались его расположения.

Когда он оторвался от ее губ, Луиза разочарованно вздохнула — так не хотелось покидать рай, который ей открылся впервые. Ее лицо пылало от яркого румянца, глаза сияли от чувственного возбуждения.

— Теперь вы знаете всю силу страсти, которую я питаю к вам, — прошептал он, приблизив свое лицо к ее разгоряченному лицу. По ее ответной реакции на его ласки Элистер решил, что ему будет нетрудно уговорить ее стать его любовницей, несмотря на преданность Джеймсу Фрейзеру. — А ведь вы ко мне неравнодушны. Не правда ли? — добавил Элистер, лукаво улыбаясь.

Луиза была настолько простодушна и бесхитростна, что ей даже в голову не пришло скрывать свои чувства: выражение ее лица отражало всю гамму чувств, бушевавших в ее душе. Она пристально вгляделась в его холодное лицо и вдруг поняла, что можно безумно увлечься мужчиной, совершенно не зная и не любя его. У порядочных людей это считается распутством, с ужасом подумала Луиза. Их взгляды встретились, и ее бросило в жар от обжигающего, пристального взгляда синих глаз. Казалось, он смотрел на нее и не мог насмотреться.

Наконец он выпустил ее из своих объятий, но Луиза все равно чувствовала прикосновение его рук, понимая, что этот миг она никогда не забудет. Обуреваемая противоречивыми чувствами, она стояла, не в силах шевельнуться, и, взглянув на Элистера, от смущения зарделась ярким румянцем.

— Пойдемте, — сказал он, беря ее за руку. — Нам необходимо вернуться к гостям. Вы сказали, что на днях уедете. Вы уже решили, когда?

— На следующей неделе.

— Тогда приходите ко мне в субботу, Луиза. Договорились?

Луиза посмотрела на него совершенно спокойно, так как не поверила, что вышла победительницей. Она вгляделась в его необыкновенно живые синие глаза и поняла, что сама стала его жертвой — не устояла перед силой его обаяния, не смогла скрыть, что невольно увлеклась им, не смогла быть с ним холодной и надменной. Посмотрев на себя со стороны, она поняла, что похожа сейчас на несчастного, беспомощного кролика, попавшего в западню. Она содрогнулась от мысли, что ее план близок к осуществлению, и, испугавшись своей смелости, заколебалась.

Поделиться с друзьями: