Невозможный мир
Шрифт:
Он снова вздрогнул.
— Я лежал в чём-то вроде стеклянного гроба. Вокруг меня было ещё много ярусов, в которых находились другие люди, находящиеся в состоянии анабиоза. По какой-то причине я пришёл в себя. В центре комнаты стояла большая машина, излучавшая яркие цветные лучи. Я думаю, это был своего рода процесс чтения мыслей, потому что я чувствовал, как мой разум исследуют, исследуют досконально, максимально погружаясь в его.
В его глазах застыло недоумение.
— Я не уверен, что это было. Всё, что я знаю, это то, что я, как сумасшедший, выскочил из своего стеклянного контейнера и убежал из этого ужасного места. Инопланетяне преследовали меня. Я потерял сознание от разрежённого воздуха и холода. Потом очнулся в этой комнате.
Он вздрогнул.
— Было холодно, боль обожгла мои лёгкие, но я знал, что смогу выдержать несколько минут. Я побежал к вам — остальное вы знаете.
Его рассказ, краткий и отрывистый, оставил в умах слушателей ощущение ужаса скорее из-за того, что осталось недосказанным, чем из-за того, что он рассказал.
— Вам известно что-нибудь определённое обо всём этом? — спросил Шелтон. — Об этих пришельцах и о том, чем они заняты и что планируют?
Глаза Беннинга потемнели.
— Известно достаточно, чтобы я испугался, когда подумаю, что это может значить, — сказал он потрясённым голосом. — Я не говорил вам, но я уже однажды сбегал, тогда у меня ещё был под рукой мой вакуумный костюм. У него был запас кислорода на несколько часов, и я решил выбраться на поверхность. Я добрался туда, проскользнув мимо охраны, и обнаружил, что наш корабль исчез. Я оказался брошен на произвол судьбы. Стражники погнались за мной, но мне удалось избежать поимки, спрятавшись в тени. Полагаю, тогда я немного обезумел. Я пробрался через весь город, — его голос стал напряжённым. — Это только одна часть их общины. Здесь есть и другие пещеры. Одна заполнена большими чёрными космическими кораблями. В другой — тысячи излучателей холодной силы. В нескольких других, — его взгляд был суровым, — десятки тел землян в стеклянных гробах, находящихся в состоянии анабиоза. Люди из пропавших экспедиций.
— Дьяволы! — воскликнул Шелтон побелевшими губами. — Что…
— Подождите! — продолжил Беннинг. — Есть кое-что ещё более важное. Я заглянул в глубокую шахту. Мне показалось, что она тянется на многие мили. Там, внизу, находится гигантская мастерская и какая-то огромная машина, — он перевёл дыхание, — какая-то огромная машина. Я думаю, это означает опасность для всей Солнечной системы.
— Почему? — спросил Шелтон, поражённый таким неожиданным предположением.
Беннинг покачал головой.
— Я не могу сказать вам почему. Я не знаю. Но я знаю, что это великая наука, возможно, превосходящая нашу, — он понизил голос. — Эти существа не используют металлы. Они используют пластик. Посмотрите на стены — они не каменные, на окна — они не стеклянные, на весь город, в котором нет ни кусочка металла. Они используют пластик для всего.
— Пластик? — повторил Шелтон. — Почему бы это…
— Наука о пластмассах не так проста, — сказал Беннинг с уверенным видом учёного. — На Земле она только зарождается. Мы знаем о целлулоиде, целлофане, полиэтилене и так далее. Это элементарные основы возможной промышленности, которая в будущем сможет обеспечить все материальные потребности человечества. Эти же существа глубоко вникли в дело. У них есть пластмассы, которые твёрже стали, прозрачнее стекла, долговечнее камня. И все они изготавливаются из химических компонентов при низких температурах. Им не нужно использовать сложные доменные печи, уголь, электричество или добывать руду. Их цивилизация — это цивилизация-лаборатория, если таковая когда-либо существовала.
Внезапно он махнул рукой.
— В основном, это мои предположения, но, — его лицо погрустнело, — я чувствую, что вся эта активность на Япете представляет опасность для нашей Космической Империи. Это витает в воздухе. Это…
— Империя может сама о себе позаботиться, — воинственно выпалил Трэфт. — Когда придёт время. Да ведь у этих рыбоглазых инопланетян даже оружия нет, если
дело дойдёт до войны. Космический флот Земли мог бы окружить Япет и взять их в осаду.— Не стоит недооценивать их оружие холодной силы, — тихо сказал Беннинг. — Оно может быть столь же эффективным, как и наше, использующее тепло. Вероятно, они совершенствуют его изо дня в день. Что касается Япета, то это не их родной мир.
Шелтон кивнул.
— Я так и предполагал. На Япете нет местной жизни. Но откуда они взялись?
Беннинг пожал плечами.
— Уран, Нептун или Плутон. Они — раса, привыкшая к холоду, ненавидящая свет. Они должны жить на одной из трёх планет.
— Или на всех трёх.
Шелтон вдруг принялся расхаживать взад-вперёд. Некоторые предположения Беннинга показались ему диким бредом человека, чьё воображение разыгралось после трёх недель пребывания в странном, тёмном мире инопланетян. Но теперь Шелтон почувствовал, что истинные масштабы всего этого могут быть ещё более невероятными.
— Сатурн, — сказал он, — фронтир Земли. За ним лежит неизведанное. Я видел официальные отчёты, из тех что редко становятся достоянием общественности. Более половины исследовательских кораблей, побывавших за пределами Сатурна, так и не вернулись. Официальная эпитафия гласит: «Природные катаклизмы». Интересно!
Трэфт чётко связал всё воедино:
— Похоже, что инопланетяне на Плутоне, Нептуне и Уране ведут экспансию внутрь системы, в то время как Земля — вовне. Там, где они встретятся — здесь, на Сатурне — разверзнется ад.
— Мы рисуем довольно мрачную картину, — пробормотал Шелтон, ошеломлённый невероятно зловещими перспективами.
Он покачал головой. Всё это может оказаться ядовитым грибом, вырастающим из спор непереваренных фактов. Они должны добраться до основных фактов. Он повернулся к Беннингу.
— Но к чему это помещение с земными условиями, оно было подготовлено для живых заключённых?
— Не могу предположить, — признался техник. — Они кормили меня, поддерживали в помещении земные давление и температуру. Они не обращались со мной плохо. Я просто сидел здесь подавленный, брошенный, окружённый инопланетянами, и думал… думал…
Внезапно он разрыдался, и Майра стала его утешать. Они поняли, через что ему пришлось пройти. Это было ясно видно по его чуткому, изрезанному морщинами лицу — следами того, что ни один человек не смог бы пережить без душевных травм.
Глава 11
Стремись к свободе!
Лорг, Высший пришельцев, восседал на своём месте власти. Он повернулся, когда Мурв, его заместитель, вошёл и быстрым шагом направился к нему. Мурв остановился перед ним и почтительно отдал честь.
— Лорг, — сказал он на их родном языке, — мы должны попытаться договориться с землянами, раз уж час близок. Они могущественнее, чем вы думаете. Это было частью нашего плана с самого начала, и по этой причине была подготовлена комната с земными условиями. Сейчас в ней находится их доктор Родни Шелтон, высокопоставленный чиновник, к чьему мнению прислушиваются. Через него вы сможете договориться с земным правительством.
Высший покачал головой, и его позвоночник нехотя изогнулся.
— Я думаю, что в данный момент это бесполезно, — возразил он. — Мы готовы нанести удар. После того, как будет выполнен первый пункт нашего плана, настанет время поговорить. Они будут впечатлёны.
— Они будут в ярости, — настаивал Мурв. — Позаботьтесь о том, чтобы всё не испортить, Лорг! Лучше всего, если вы выступите в переговоры сейчас. И, — он сказал твёрдо, — не выдвигайте слишком высоких требований.
— Кто ты такой, чтобы так говорить со мной? — вскакивая, гневно взвизгнул Высший.
— Я голос тех из нашего народа, кто не хочет войны с землянами, — ответил Мурв, пристально глядя на Лорга.
— Хорошо, — отрезал он. — Я попытаюсь вступить в переговоры. Но я выдвину свои требования и в дальнейшем буду руководствоваться собственными соображениями.