Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Неземная любовь
Шрифт:

После завтрака Марион отправилась в библиотеку. Что характерно, через минуту туда, друг за другом, явились Зар и Кил. Мужчины регулярно искали её общества. И уж тем более не допускали, чтобы она осталась наедине с соперником.

Через пару минут в библиотеку пришёл Дэрэлл. А следом за ним Элиза — не иначе как решила составить компанию супругу.

Правда, книги по-прежнему интересовали её меньше всего на свете. Какое-то время она бесцельно водила пальцем по красивым тиснениям на корешках. Но и это занятие ей вскоре наскучило, и она обратилась

к Марион с вопросом:

— Скажи, дорогая, какие наряды носят в Америке? Что у вас там было в моде?

Марион совершенно растерялась. Вот уж о чём она близко не ведала, так это об американской моде. И лгать с ходу никогда не умела.

— Кому что нравится, тот то и носит, — без долгих размышлений ответил за неё Кил.

Элиза воззрилась на мужчину в шоке:

— Что за ерунда?!

Затем надула губы. Ясно же, что он обманывает. Просто ему лень рассказывать.

Дэрэлл, проглядывавший книгу, стоя у неё за спиной, посмотрел на друга и постучал пальцем по виску.

Кил лишь пожал плечами — в ответ то ли на Элизины слова, то ли на жест друга.

И тут на выручку ему пришёл Зар.

— У нас, видишь ли, в моде индивидуальность, — произнёс он не без лёгкого налёта иронии.

Элиза ещё раз хлопнула глазами, презрительно скривила губы и выдала вердикт:

— Я ж говорю, дикая страна! — Она обвела «американцев» взглядом превосходства. — Пойду лучше повышиваю.

На чем и удалилась.

— У вас правда индивидуальность в моде? — полюбопытствовала Марион, когда Элизины шаги в коридоре стихли.

— А ты не заметила этого по нашей одежде? — улыбнулся Зар. И почему-то моментально оказался рядом, почти навис над ней. — По валлейской одежде, я имею в виду, — неожиданно его голос прозвучал до безумия интимно.

Лицо Кила закаменело, брови хмуро сдвинулись. А губы Дэрэлла вдруг тронула его коронная непонятная улыбка.

— Ну да, я помню… — с трудом вымолвила Марион, против воли заливаясь краской. Как бы она ни злилась на Зара за магию, а его близость её по-прежнему волновала. — Вы были одеты, можно сказать, кто во что горазд.

— Естественно. Повторять друг за другом фасоны — это же просто унизительно. Единственная мода, что у нас однажды всё-таки возникла, мода на гарды в виде зверей и птиц.

Да, мечи у них у всех были именно с такими гардами, вспомнила Марион. Впрочем, мечи ведь и не одежда. Но сказать этого вслух она не успела.

Где-то в доме раздался громкий женский вскрик, за ним ещё какие-то звуки. А потом начался переполох. Охали, ахали и галдели уже с десяток голосов.

Марион и мужчины тоже устремились на шум.

— Что случилось? — спросил Дэрэлл бежавшую навстречу с выпученными глазами служанку.

— Рози. Упала с лестницы, — поведала та, с трудом переводя дыхание. — И у неё кровь.

— Голову разбила? — встревожился принц.

— Да нет. У неё юбка в крови.

Глава 24

Никому из валлейцев помочь Рози магией так и не удалось — точнее,

им не удалась сама магия. Вызванный Дэрэллом доктор тоже не смог ничего сделать. В общем, ребенка она потеряла.

— Как же тебя угораздило свалиться с лестницы? — спросил Дэрэлл после ухода доктора.

Рози, бледная и измученная, словно бы даже постаревшая, лежала на постели. А хмурый принц вышагивал по маленькой опрятной комнатке туда-сюда.

— Не знаю, — пожала плечами служанка. — Оступилась, наверное.

— То есть ты упала сама? — остановившись, Дэрэлл поднял бровь.

— Да, — Рози кивнула, но как-то нерешительно.

Он моментально оказался рядом, навис над ней, опершись кулаками на подушку.

— Не лги мне, девочка! — произнёс тихо, но… убедительно. В глазах полыхнул мрачный огонь.

Лицо служанки сделалось ещё несчастней.

— Меня толкнули, — еле выдавила она из себя. — В спину.

— Кто?

— Я не видела. Клянусь, не видела! — на дне небесно-голубых глаз плескался испуг.

Похоже, нападавший действительно остался неизвестен. Но они определенно подозревали одного и того же человека.

А впрочем, возможен и ещё вариант…

— Что если это был отец ребенка?

Рози замотала головой:

— Это никак не мог быть он.

— Ты считаешь, что он не до такой степени подонок, или его сейчас просто нет в замке? — уточнил Дэрэлл.

— Нет в замке, — тихо вымолвила несчастная.

— Ясно.

Принц быстрым шагом пересек комнату служанки и вышел за дверь.

Вся прислуга сейчас в замке. Значит, девчонку соблазнил кто-то из благородных гостей баронета. Хоть бы предохранялся, тварь!

— Вышиваешь? — произнёс Дэрэлл над ухом Элизы, неслышно пробравшись в покои.

Та подскочила от неожиданности так, что он едва не получил плечом по челюсти.

— Дэвид, что ж ты пугаешь-то! — возмутилась супруга, переведя дыхание.

— Разве ты не так же подкралась к Рози, прежде чем столкнуть её с лестницы? — вопросил он язвительно.

Элиза снова вздрогнула, натолкнувшись на лёд в его глазах.

— Что за ерунду ты говоришь?! — праведный гнев она, тем не менее, сыграла почти идеально.

Но внутри неё сжалась тугая пружина страха. Дэрэлл это почувствовал.

— Ты столкнула Рози, — уверенно повторил он ледяным тоном.

Элиза вскочила с кресла, схватила его за руку.

— Ничего подобного, милый! Это её Господь покарал за блуд!

Принц брезгливо высвободил руку.

— Дура! — бросил с презрением.

И ушёл, не оборачиваясь на её последующие слова.

Мало того что дура, так ещё и гадина. Не смогла переварить, что он поступил не по её.

Ну и как ему теперь быть? Жить с глупой пустышкой — да, на это он подрядился. Но не с тварью, готовой убить, лишь бы настоять на своём! А впрочем, как будто у него есть варианты. Он дал слово сэру Уильяму. Значит, жить с Элизой придётся, каким бы чудовищем она ни была. Тем более что и развод здесь попросту невозможен.

Поделиться с друзьями: