Нежданная ученица
Шрифт:
– В жизни ничего подобного не слышала, - заявила она, когда брат замолчал, - потрясающе. Значит, к тебе забралась воришка, обладающая магическими способностями. И как способности?
– Средние. Не Бог весть, что. Но не отправлять же ее обратно на улицу.
– Ты правильно поступил, - серьезно кивнула Джоселин, - маги должны держаться вместе.
– Увы, но нет, - сэр Хьюго покачал головой, - большое количество магов в одном помещении не уживаются. В этом я уже успел убедиться.
– Что ты тут делаешь?
– послышался удивленный голос.
Эйлар сильно
– Да я… да я просто… ничего я не делаю, - пробормотала девочка.
– Нехорошо подслушивать, - укоризненно сказала миссис Дженнер.
– Та-ак, - протянул сэр Хьюго со своего диванчика, - а ну-ка, давайте сюда это создание, миссис Дженнер.
Экономка подтолкнула Эйлар вперед:
– Иди.
Делать нечего, пришлось входить. Девочка опустила голову, демонстрируя глубокое раскаянье. В подобных случаях раскаянье было полезной штукой и всегда к месту.
Джоселин с живым интересом ее рассматривала.
– Подслушиваем?
– осведомился сэр Хьюго.
– Вовсе нет.
– А что же, в таком случае, ты там делала?
– Я просто… просто шла мимо и услышала голоса. Вот и подумала…
– Что подумала?
– Ну… кто бы это мог быть.
– Шла мимо, - повторил он, - тебе где велели сидеть?
– Да ладно тебе, Хьюго!
– вмешалась Джоселин, - что ты ее третируешь? Что она такого особенного сделала? Не бойся, девочка. Он только с виду такой грозный.
– Джоселин, - сэр Хьюго укоризненно на нее взглянул, - ты портишь мне весь воспитательный процесс.
– Потом повоспитываешь ее всласть, - девушка поднялась с диванчика и подошла к Эйлар, - ну, здравствуй. Как тебя зовут?
Девочка подняла голову и посмотрела на нее. Джоселин ей нравилась и раньше, когда весело болтала и не подозревала об ее присутствии. Теперь же вблизи стала казаться еще лучше.
– Эйлар, - ответила девочка.
– О, какое звучное имя! Эйлар! А меня зовут Джоселин. Можно просто Джосс.
– Леди Джоселин Эсприн, - вмешался сэр Хьюго, - только так и не иначе.
– Оставь ты это, Хьюго, - отмахнулась Джоселин, - к старости ты становишься нудным.
– А ты - пустая балаболка.
– А ты - противный ворчун.
Она захихикала.
– Не обращай на него внимания, - посоветовала девушка Эйлар, - он просто не может не высказаться. Проходи, садись.
– Вон на тот стул, - указал новоявленный учитель, - а ты, - это относилось к сестре, - отойди от нее подальше. Моя ученица обожает таскать все, что попадет ей под руку, и складывать себе в карманы. Кстати, что у тебя в карманах?
– Ничего, - ответила Эйлар, садясь куда было указано.
– Ничего? Покажи это "ничего". И поживее.
Вздохнув, Эйлар достала небольшие часики на цепочке и водрузила на стол.
– Дальше, - как ни в чем не бывало продолжал сэр Хьюго.
Рядом с часами легла хрустальная фигурка маленькой, взъерошенной птички.
– Продолжай - продолжай.
Джоселин смотрела на это, широко раскрыв глаза, в которых плескалось веселое изумление.
Булавка для галстука.
Нож для разрезания бумаги. Серебряная пробка. Перо с золотым наконечником.– О-о, - протянула Джоселин, - ты просто фокусница.
– Фокусница, - подтвердил сэр Хьюго, - еще какая фокусница. Боже, еще и суток не прошло, как она здесь появилась, а в ее карманах уже побывало полдома. Придется тебя снова выпороть.
– Снова? Хьюго!
– возмутилась сестра, - как тебе не стыдно! Это же маленькая девочка! И ты ее уже порол?
– Сдается мне, это действие будет наиболее частым.
Напоследок Эйлар достала конфету и сунула ее в рот. Джоселин рассмеялась.
– Вижу, ты не очень напугана, - прокомментировала она.
– Поркой ее не напугаешь, - хмыкнул и сэр Хьюго.
– Может быть, ты все-таки отложишь свой воспитательный процесс на более подходящее время? Я не хочу на это смотреть.
– А я вовсе не собираюсь пороть ее прямо сейчас, - он пожал плечами.
И добавил уже более строго:
– Эйлар, положи булавку на место.
Девочка одернула руку. Булавка была очень красивой. Золотой, а ее головка, такая маленькая, изображала льва, оскалившегося в рыке. Вместо глаз у него были драгоценные камни. Просто прелестная вещица.
– Может, тебе руки связать?
– вопросил сэр Хьюго в пространство.
– Хьюго!
– воскликнула Джоселин.
– А что? Хорошая мысль.
– Ты сегодня не с той ноги встал? Успокойся. Что за изуверские замашки!
Она подошла ближе к Эйлар и продолжала:
– Дай-ка я посмотрю на тебя, как следует, - взгляд ее стал более цепким и пристальным.
Девочка отодвинулась назад на стуле.
– Не бойся, я тебя не съем, - усмехнулась Джоселин, - я просто оценивала твои способности. Очень даже неплохие способности. Тебе и правда, нужно учиться. Хочешь что-нибудь спросить?
– девушка заметила, что Эйлар открыла рот, а потом снова закрыла, - спрашивай.
– А как вы это видите?
– О, это совсем просто, - оживилась Джоселин, - видишь ли, обыкновенный человек имеет слабую ауру и ее трудно разглядеть. У магов все иначе. У них она яркая, так и бросается в глаза.
– Аура, - усмехнулся сэр Хьюго, - она и слова-то такого не знает.
– Мог бы и объяснить, - не задержалась сестра с ответом.
– Объясню. Позже.
– А я могу ее увидеть?
– снова спросила Эйлар.
– Что?
– Ну, эту самую… ауру.
– Конечно, сможешь, - пообещала Джоселин, - если потренируешься, точно сможешь. Вообще, это очень просто.
Кошелек на ее поясе очень нервировал девочку, но она терпела. Нельзя. Джоселин - хорошая женщина. И потом… здесь находится сэр Хьюго, он заметит. Как он может это замечать? Верно, тут не обошлось без магических способностей.
А булавку она все-таки стащила, когда учитель отвернулся. Да так ловко, что Джоселин, стоявшая очень близко, ничего не заметила. И спрятала ее Эйлар не в карман, а воткнула под оборку платья.
– Ты любишь конфеты?
– спросила девушка.
Эйлар взглянула на нее и кивнула. Кто же не любит конфеты!