Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Нежная обманщица
Шрифт:

— Немедленно прекратите! — в ужасе прошептала она, хватаясь за спинку кровати. — Вы же убиваете его!

Старуха приподняла бровь.

Симона застонала от отчаяния и повернулась к Хейт:

— Леди Хейт, пожалуйста!

— Симона, тут ничем нельзя помочь, — ответила Хейт и обернулась к Минерве: — Что, сопротивляется?

Старуха фыркнула.

Хейт мягко взяла Симону за локоть и отвела подальше от кровати. И вовремя. Тяжелый серебряный кубок с грохотом упал как раз на то место, где она стояла.

Дидье взвыл. Резное кресло у камина вдруг заплясало на тонких

ножках, а потом поднялось в воздух.

— Ну нет, парень, — пробормотала Минерва, взмахнула рукой, и кресло вернулось на свое место.

Симона проглотила ком в горле.

— Я… я не понимаю, как эта пытка ему поможет?

Хейт грустно улыбнулась:

— Я знаю, на это неприятно смотреть, но чтобы дать мальчику возможность двигаться дальше, надо сначала узнать, почему он остается. А это значит, что он должен вернуться к моменту своей смерти.

Симона пришла в ярость.

— Вы не сказали мне, — закричала она старухе, — как это будет. Почему вы заставляете его страдать?! Ведь он однажды уже прошел через это!

— Если бы я тебе сказала, разве бы ты согласилась? — спросила Минерва. — Нет, не согласилась бы. То, что ты видишь, детка, это не боль. Это страх, просто страх. Мальчик напуган чем-то или кем-то, кто виноват в его смерти. Сейчас парень использует все свои силы, чтобы не увидеть того, что он уже пережил.

— Отпусти его, Минерва, — потребовала Симона.

Старуха посмотрела на нее так, словно Симона сказала нечто несуразное.

— Нет, детка. Остановиться сейчас — это лишь оттянуть неизбежное. — И Минерва улыбнулась. Почти с гордостью. — Он движется вперед.

— Он нужен мне сейчас, — умоляюще проговорила Симона. — Вы можете продолжить в другой раз.

— Нужен тебе? — с насмешкой спросила колдунья. — Зачем? Приносить тапочки?

Хейт с упреком воскликнула:

— Минерва!

— Не ругай меня, детка, — сказала старуха, села в кровати и откинулась на подушку. — Этого малыша надо освободить от пут, которые его удерживают. А наша молодая баронесса слишком много о себе воображает.

— Я хозяйка этого замка! — заявила Симона и сама удивилась, как искренне прозвучали ее слова. — И я требую, чтобы мой брат вернулся ко мне!

— Знаешь, милочка, я этого не потерплю, — сказала Минерва, поджала губы и отвернулась.

Симона знала, что не может покинуть Хартмур без Дидье. Не может, и все!

— Дидье! — обратилась Симона к призраку, кружащемуся под самыми балками. — Пойдем со мной!

Дидье замедлил движение и уставился на сестру блеклым, ледяным взглядом, в котором, однако, светилась немыслимая надежда. Симона побежала к двери.

— Пойдем, Дидье, все будет хорошо! — позвала она брата. — Уйдем отсюда вдвоем — только ты и я. — Голос Симоны звенел на высокой ноте. — Я… я буду тебе читать!

Призрак опустился вниз. В сердце Симоны вспыхнула надежда, но на полпути к двери Дидье вдруг остановился.

— No-o-on! — завыл он, дернулся и отлетел к потолку, словно привязанный к невидимой постромке.

— Отпусти его! — закричала Симона, не в силах совладать с горем. Она была готова броситься на Минерву и выцарапать ей

глаза.

Хейт крепко взяла Симону за плечо:

— Остановись, Симона, остановись!

— Ты не понимаешь, он — все, что у меня есть, — рыдала Симона, вырываясь из крепких пальцев Хейт. — Где он? Дидье!

— Он поблек, — мягко объяснила Минерва. — Устал от борьбы, вот и все. Скоро он станет виднее.

Хейт осторожно положила руку на плечо Симоны:

— Почему бы тебе не вернуться в свою комнату, дорогая? День был тяжелым.

Откуда-то, все усиливаясь, долетал женский голос.

— О нет, — вздохнула Минерва, прикрыла глаза, подняла лицо к потолку и заговорила: — Иди с миром, Хандаар Годвин. Иди с миром, старый воин. Мы еще встретимся.

Крики в коридоре становились все громче, слышались чьи-то поспешные шаги. Застучали в дверь. У Симоны упало сердце, она тотчас поняла, что будет дальше.

— Баронесса! Баронесса! Леди Хейт! — закричали из коридора, а потом снова начали колотить в дверь.

Симона взглянула на Хейт, но та смотрела только на Минерву. Тогда Симона сама пошла к двери и распахнула ее. В коридоре стояла горничная Женевьевы Роза. Служанка горько плакала и ломала руки.

— Боже мой, баронесса! — сквозь слезы проговорила она. — Идите скорее! Лорд Хандаар… он очнулся и… Идите скорее!

Глава 22

Ник вбежал в большой зал, следом за ним — Тристан.

Чувствуя, как сердце колотится о ребра, Ник добрался до ложа Хандаара. Ивлин по-прежнему стояла на коленях возле отца, по ее щекам катились крупные слезы, но она улыбалась радостно, широко. Взяв руку Хандаара в свои ладони, она склонялась к нему, что-то шептала, потом слушала.

Глаза Хандаара были открыты. На фоне покрасневших белков ярко светилась синева радужки. Он явно пытался сфокусировать взгляд на лице дочери. Его губы шевелились, но слов Ник не слышал. Он упал на колени рядом с Ивлин и сумел разобрать:

— …твоя мама… очень горда… прекрасная девушка…

Ивлин не сводила с отца взгляда, улыбалась, но временами казалось, что она вот-вот расплачется.

— Я знаю, папа.

— …не надо было позволять тебе… — Хандаар с усилием втянул в себя воздух.

— Уитингтон… несчастлива там…

— Но ведь все хорошо. — Ивлин попыталась рассмеяться. — Скоро у меня все будет в порядке. Я останусь здесь, буду за тобой ухаживать. Клянусь, больше я тебя не оставлю! — Ник услышал, как с губ Ивлин сорвалось рыдание.

Хандаар ненадолго прикрыл глаза, но вскоре медленно приподнял веки.

— Ник? Где?

Ивлин схватила руку Ника с такой силой, что ногти даже сквозь рубашку впились ему в кожу, и подтолкнула, чтобы он попал в поле зрения Хандаара.

— Вот он, папа, видишь? — с неестественной веселостью произнесла Ивлин. — Поздоровайся с папой, Ник.

— Ханд… — Ник вдруг охрип. — Хандаар, расскажи про набег.

— Ник, — слабеющим голосом проговорил старый лорд. — С Обни все в порядке. Не бойся.

Поделиться с друзьями: