Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Нежная обманщица
Шрифт:

— Вон там? — прошептал он, вглядываясь в белое перышко.

— Да. — Ник смотрел вниз, туда, где, судя по перышку, находился Дидье. — Дидье, Симона и леди Женевьева внутри?

Перышко подскочило вверх и опустилось — «да».

— С ними все в порядке?

Вверх-вниз — «да». Потом из стороны в сторону — «нет». Жан вопросительно смотрел на Николаса:

— Что? Что это значит?

Ник хмуро покачал головой и снова обратился к Дидье:

— Они… Они обе живы?

«Да, да, да».

Николасу показалось, что остановившееся было сердце снова начало биться.

— Внутри

охрана?

«Да».

— Сколько?

Перышко легло на открытую ладонь Ника и стало стучать по ней.

— Mon Dieu, — выдохнул Жан.

Перышко снова взлетело в воздух.

— Ты уверен?

«Да».

— Ясно. — Ник повернулся к Жану и проверил меч. — Я спущусь и заберу их. Пока буря не кончилась, я сумею без шума проникнуть внутрь. — Он взглянул на перышко Дидье. — Они связаны?

«Нет».

— Отлично. Жан, оставайтесь здесь с лошадьми. Когда вы…

— Я пойду с вами, — заявил старик.

— Нет, не пойдете. — Ник подошел к своему жеребцу и вынул из сумки короткий кинжал. — Когда увидите, что мы приближаемся, будьте готовы помочь женщинам. Судя по ответам Дидье, одна из них может быть больна, а нам придется спешить.

— Фицтодд! — Жан схватил его за руку, пытаясь задержать. — Один вы не справитесь.

— Не обижайтесь, Рено, но вы ничем мне не поможете, только будете обузой. К тому же я буду не один. — Ник похлопал француза по плечу. — Со мной Дидье.

— По крайней мере возьмите Шарля, — попросил Рено. — Он молодой, здоровый…

Ник стиснул зубы. Он не желал помощи этого французского хлыща. Наверняка этот фат провалит все дело. Или обмочится от страха. А вернее всего, и то и другое, решил Ник, но все же позвал:

— Эй, Бовиль!

Шарль по-прежнему стоял к ним спиной. Очевидно, что-то обдумывал. Когда он обернулся, Ник намеренно дерзко сообщил:

— Мы с Дидье собираемся штурмовать аббатство. Не желаете присоединиться?

— Идите к черту, Фицтодд, — дрожащим голосом произнес Шарль. — Я спасу Симону, пока противники будут избавляться от вашего тела.

Ник посмотрел на Жана и пожал плечами:

— Сейчас он не расположен к штурму.

Несколько мгновений Жан, хмурясь, смотрел на Шарля.

— Фицтодд… Николас, — запнулся старик, — я прошу вас…

— Нет. — И Ник протянул французу руку: — Пожелайте мне удачи.

Жан взял руку Ника в обе ладони, крепко стиснул ее и сказал:

— Да благословит вас Бог. Обоих. — Он перевел взгляд на перышко, которое колыхалось в воздухе, словно Дидье помахивал им.

Ник кивнул и высвободил свою руку.

— Пошли, Дидье. Мне надо, чтобы ты их отвлек. Слушай внимательно…

Жан смотрел, как Николас пошел по тропинке вдоль леса, где его не было видно из развалин. У его пояса колыхалось маленькое белое перышко. Ник и Дидье шли навстречу опасности, тогда как сам Жан и Шарль, как слабые женщины, прятались в кустах. Жан оглянулся на своего молодого соотечественника и помрачнел.

Они слишком отдалились друг от друга за прошедшие годы.

Жан проверил оружие и двинулся за бароном.

Глава 28

По

зубчатым обледеневшим скалам Николас со стороны моря подобрался к логову Армана. Из вспотевшего кулака торчало белое перышко Дидье — ради осторожности. И наудачу.

Прижавшись спиной к просоленной древесине и стараясь сдерживать дыхание, Ник бросил взгляд вниз на пройденный путь и увидел почти отвесный склон, у подножия которого волны с бешенством кидались на берег, как будто в ярости от того, что Николас не упал.

Вдруг справа послышались заплетающиеся шаги, по склону посыпались камешки. Долговязый смуглый мужчина в мешковатых штанах вышел из-за угла аббатства. Его беззаботный свист оборвался, когда он встретился глазами с Ником.

— Что такое? — удивленно спросил он, но вместо ответа Ник резко выбросил ногу и ударил его по колену. Раздался тошнотворный треск. Смуглый открыл было рот, чтобы крикнуть, но тут его настиг второй удар, на сей раз по щиколотке, и несчастный полетел с обрыва в ревущую пучину моря. Крик боли замер, поглощенный шумом бушующих волн.

Сердце Николаса гулко колотилось в груди. Он подождал, не поднимется ли тревога, но все было тихо.

Из аббатства донесся грохот, потом брань. Ругались по-французски. Ник сделал несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться, и заглянул за изъеденный угол полуразрушенной стены, которая некогда защищала аббатство.

И сразу увидел Симону и Женевьеву. Они сидели на полу, прижавшись друг к другу. Обе выглядели изможденными и грязными, Женевьева явно страдала от лихорадки. Но его любимые женщины живы!

Радость Ника исчезла, когда к пленницам подошел Арман. Размахивая руками, он что-то кричал, кричал… Слов было почти не разобрать.

— Это просто ветер, идиоты! — Арман развернулся к сидящим у стен французам. Все они смотрели в одну сторону, на что-то, чего Ник не видел. — Займитесь своими делами, бездельники! — орал Арман. — Это ветер, и все. А-а-а-а!

У Николаса глаза полезли на лоб, когда горящий факел вдруг сорвался со своего места, обогнул Армана и полетел к сидящим французам. Водопад искр посыпался на плечо одного из них, и тот завопил во весь голос.

«Отличное представление, Дидье».

— Это духи монахов, — по-французски завыл обожженный. — Они мстят за то, что мы забрались в их аббатство!

— Ты что, робкая девица? — фыркнул Арман, но Николас даже издали видел, что по лицу француза градом катится пот. — Никаких духов на свете не бы… Черт подери!

Еще один факел пролетел мимо уха Армана, и тогда пострадавший стражник бросился к еле держащейся на одной петле двери, снес ее вместе с рамой и вылетел под дождь. Остальные, толкаясь и отпихивая, друг друга, бросились следом.

— Куда вы несетесь, ослы? Я плачу вам за то, чтобы вы доставили нас во Францию! Вы не можете нас бросить! — Арман закинул голову и в бешенстве завыл как дикий зверь.

Ник усмехнулся, придвинулся к пролому в стене и заглянул внутрь. В помещении оставались только Арман, Женевьева и Симона. И конечно, Дидье.

Поделиться с друзьями: