Ничего не обещай
Шрифт:
Роза окинула Рокси придирчивым взглядом:
– Откуда нам знать, что вы та, за кого себя выдаете?
– Вы хотите посмотреть на мое водительское удостоверение?
Роза поджала губы.
– Вы не похожи на свою мать.
– Спасибо.
– Так вот, я здесь президент, и здесь у нас не проходной двор.
Клара поставила каталку на тормоз и приподняла с колен платок, накрывавший «Доритос».
– Си-Джей проболтался мисс Рокси о винокуренной установке.
Роза негодующе посмотрела на старика, но тот лишь добродушно улыбался.
– Вы не расскажете? – спросила она, вонзаясь
– Нет, – сказала Рокси. – При условии, что опасность никому не грозит, я обещаю ни одной душе не рассказывать о том, что я услышу или увижу в этой комнате.
– Ладно, – ворчливо сказала Роза. Она ткнула пальцем в сторону свободного стула: – Лучше садитесь. Нам пора начинать.
Рокси села и обвела взглядом комнату. Обычная больничная палата с больничной кроватью, простой деревянной тумбочкой, двумя пластиковыми стульями, кушеткой, обитой дерматином, – все казенное. Но Клара покрыла всю эту казенную мебель разнообразными пледами, подушечками, развесила картины, расставила цветы в горшках и нарядные свечи.
В углу комнаты горела свеча, что, как подумала Рокси, было против правил, но теплый аромат ванили мешался с чем-то еще… Этот запах был ей смутно знаком.
И вдруг она поняла. То была «травка». Медсестры были правы насчет уборщицы.
Клара открыла пакет с чипсами:
– Время для клубного угощения.
Роза села на табурет и наклонилась вперед. В своем широком балахоне она напоминала хищную птицу, узревшую добычу.
– Отличная работа, Клара! Кто-нибудь тебя видел?
– Только сестра Бекки, и ей все равно. Я просто зашла на кухню и сказала поварихе, что мне срочно нужно в туалет. Она тут же помчалась искать сестру. Мы с Си-Джеем схватили пакет «Доритос» и слиняли.
Роза сунула руку в пакет с чипсами, и остальные последовали ее примеру. Роза облизала губы.
– Я вообще-то не очень люблю «Доритос», но сегодня они ничего на вкус. – Она посмотрела на Рокси и после непродолжительной паузы спросила: – Что ваша мама о нас рассказывала?
– Я должна помочь в деятельности вашего клуба, вывозить вас в город и так далее.
– Хм. Лучше скажите, что вы тут, чтобы не давать нам смотреть «Место преступления». – Роза взяла еще один чипс. – Ваша мама никогда не говорила нам, что вы перекрасились в блондинку.
– Она не знала об этом.
Клара замерла:
– Почему?
Рокси пожала плечами:
– Это мои волосы.
Роза смотрела на нее с невольным уважением.
– Готова поспорить, что вашей маме это не понравилось.
– Совсем не понравилось, – согласилась Рокси.
Си-Джей посмотрел на часы:
– Всего четырнадцать минут осталось до «Места преступления». Нам бы лучше поскорей начать встречу.
– Верно! – Роза вскочила, вытащила розовую утку из-под мешка с бельем, налила из нее примерно с палец жидкости в пластиковый стакан и сунула его Рокси в руки:
– Вот. Это прочистит вам мозги.
Клара с приставного столика взяла еще один стаканчик и поставила его на подлокотник кресла-каталки.
– Плесни, Роза!
Рокси с недоверием смотрела на жидкость.
– Вы все уверены, что это безопасно?
Клара хихикнула.
– Сладкая моя, мы пили бурбон Дойла восемь
лет каждую субботу до того, как он преставился. Теперь это уже не может никому из нас навредить. – Она подняла стаканчик: – За здоровье! И за то, чтобы мы делали то, что хотим!Рокси вздохнула и пригубила бурбон. Он был… недурен. Она сделала еще глоток. Весьма недурен.
Бурбон приятно пощипывал язык и так же приятно согревал внутренности.
– Что бы там ни делал этот ваш эмульгатор, получается очень даже неплохо.
Комната, казалось, наполнилась золотистым сиянием, и Рокси вдруг почувствовала невыразимо теплые дружеские чувства к этим милым старикам.
Она захихикала при мысли о том, что сказал бы Ник, если бы увидел ее пьющей бурбон в компании обитателей дома престарелых. Рюмочка-другая ему бы не помешала – он бы немного расслабился, почувствовал бы себя не служителем закона, а просто человеком. Скинул бы полицейскую форму.
Она была бы не против помочь ему снять эту форму в буквальном смысле. Приталенная зеленая рубашка так ладно облегала его грудь и плечи, будила в ней… воображение. И вид ремня, что ловко обхватывал его бедра, заставлял ее желать сделать то же самое.
Здесь действительно было жарко, иди с ней было что-то не так?
Рокси допила бурбон.
Роза топнула обутой в кроссовок ногой:
– Объявляю начало заседания! Идет двенадцатое заседание Клуба загадочных убийств. Остались какие-то незавершенные дела?
Роза и Клара смотрели на Си-Джея. Он в недоумении заморгал.
Клара протянула к нему руку и, вытащив из кармана его рубашки блокнот, положила его перед ним.
– Ты вел протоколы до прошлой недели, Си-Джей. Проверь свои записи.
– Ах да! – Он медленно перелистал блокнот и покачал головой: – Нет. Не вижу никаких незавершенных дел.
– У Си-Джея самый лучший почерк, – пояснила Клара, обращаясь к Рокси.
Та улыбнулась, с трудом удерживаясь от того, чтобы не захихикать. Она чувствовала себя словно Алиса в кроличьей норе. Все было таким нереальным и таким ярким.
Она задумчиво жевала «Доритос», дивясь тому, какой у чипсов приятный вкус. Она вспомнила, как выглядел Брайан, когда она застукала его с Ларри, и впервые это воспоминание вызвало у нее улыбку. Ларри в женском белье. Рокси захихикала. На самом деле забавно, хотя до настоящего момента она была не в состоянии это признать.
– Хорошие чипсы, верно? – спросила Клара.
– Ничего вкуснее не ела, – искренне сказала Рокси. – Можно, я еще возьму?
Роза протянула ей пакет:
– Берите сколько хотите. Клара всегда может принести еще.
Клара усмехнулась, набивая рот чипсами. Глаза ее за стеклами очков походили на совьи.
– На прошлой неделе я украла целый пирог.
– С вареной сгущенкой, – блаженным голосом протянул Си-Джей.
Роза вновь топнула ногой:
– Возвращаемся к нашему заседанию и «Месту преступления». Какой же он душка! Этот Гил Гриссом может спать в моей комнате когда захочет.
Си-Джей взглянул на часы:
– Одиннадцать минут. Мы должны торопиться.
– Точно, – согласилась Клара. – До того как перейти к следующему пункту повестки, мы должны показать мисс Рокси коробку.