Ничего не обещай
Шрифт:
Следом шли два свидетельства о браке с женщинами, о которых Ник никогда не слышал, и два комплекта документов о разводе. Похоже, детей у него не было ни от первого, ни от второго брака.
Затем шли документы о владении недвижимостью, налоговые отчисления и так далее. Кофе остыл, он вылил его, налил еще и вновь дал ему остыть. Сьюзен принесла ему еще кофе, но Ник и к нему не притронулся.
Он погрузился в море цифр и букв. Его желтый блокнот полнился записями. В дверном проеме показался женский силуэт. Ник поднял голову, ожидая увидеть Сьюзен, и потерял нить размышлений.
В
Он откинулся на спинку стула и закинул руки за голову.
– Прошу, заходи. – Он кивнул на свободный стул.
Рокси не шевельнулась.
– Я могу зайти позже. Сьюзен сказала, что у тебя встреча с мэром.
– Мэр может подождать. – Ник усмехнулся. – Каждый раз, когда я иду к нему, он заставляет меня ждать минут пятнадцать, не меньше.
Она вошла в комнату. На губах ее, словно созданных для поцелуев, играла улыбка.
– Он делает это нарочно?
– Он прочел самоучитель для тех, кто хочет научиться управлять людьми, и в той книжке была глава под названием «Заставь их ждать». Я видел эту книжку в мужском туалете в мэрии.
Рокси сняла очки. В глазах ее играли озорные огоньки. Они были такими, синими… Устоять перед ними невозможно.
– Ты это придумал.
– Нет. Я сам ее читал, когда, в последний раз ждал мэра.
Она захихикала, чем тут же подняла Нику настроение.
– Итак, Тремейн, могу я заинтересовать тебя, чашкой кофе для гурманов по доллару за пачку?
– Едва ли кофе для гурманов может стоить доллар.
– Дело в том, как его варить, а не из чего. – Он встал, прихватив с собой свою чашку. – Сливки и сахар?
– Нет, черный.
– Я сейчас вернусь.
Он вышел в приемную. У Сьюзен при его появлении брови полезли наверх. Отчего-то Ник покраснел.
– Рокси хочет кофе. – Он и сам слышал, что сказал это так, словно оправдывался.
– Тогда пусть Рокси выпьет кофе, – ответила Сьюзен, блеснув улыбкой.
Он поспешил к кофеварке и налил две чашки, затем понес их в свой кабинет.
– Мы с Рокси просматриваем файлы на Дойла и…
– Ник, вы с Рокси оба – взрослые люди. И еще, – она закрыла ящик с файлами и стала собираться, – ты не будешь возражать, если я уйду с работы сейчас? До конца рабочего дня остался еще час, но у меня есть отгулы. Мне надо собрать вещи отца и отнести их в химчистку.
– Конечно. Без проблем. Увидимся завтра. Мы с Рокси просто… Мы собираемся обсудить дело Дойла.
Сьюзен закатила глаза. Она достала что-то из сумочки и, проходя мимо Ника, сунула это что-то в его карман и похлопала по нему.
– Завтра жду подробный отчет.
Когда дверь за ней закрылась, Ник заглянул в карман и увидел упакованный в пакетик из серебристой фольги презерватив.
Поворчав, он сунул кондом в верхний ящик рабочего стола Сьюзен, взял обе чашки с
кофе и вернулся в кабинет. Рокси по-прежнему стояла перед его столом, сжав в кулаки вытянутые по швам руки.Получалось, что она нервничала не меньше его. Но это же хорошо, верно? Он протянул ей чашку.
Рокси глотнула кофе и поморщилась.
– Такой плохой?
– Нет, просто горячий. – Она подула на кофе.
Ник смотрел на нее как зачарованный.
Ни у одной женщины не было таких губ, как у Рокси. Нежных, искушающего розового цвета. Нижняя губа ее была чуть шире верхней и изысканно полной. Он испытывал настоящие муки, наблюдая, как она надувает эти губки и нежно дует на кофе. Тело его напрягалось так, словно она дула на него.
Она еще раз подула, затем попробовала сделать глоток.
– Гораздо лучше. Итак, у тебя есть новая информация по Дойлу?
Ник покопался в бумагах на столе, после чего протянул ей папку:
– Здесь все по его делу. Я сделал для тебя копию, так что можешь забрать этот файл с собой.
– Спасибо. – Рокси пролистала страницы, пытаясь сосредоточиться на словах, но буквы расплывались. Когда Ник поднял голову и увидел ее в дверях, он, казалось, так ей обрадовался.
Но он явно успел взять себя в руки. Теперь он смотрел на нее вообще без всякого выражения.
Ну что же, она тоже так может. Рокси положила папку на колени.
– Ник, я кое-что поискала на мэра и думаю, тебе будет это интересно узнать. Я воспользовалась детективными приемами твоей тети Клары, и, знаешь, они сработали.
Ник скривил губы:
– И в чем именно состоят детективные приемы моей тети Клары?
Рокси принялась загибать пальцы:
– Шантаж, подслушивание, злостная клевета и, чуть не забыла, подкуп.
– Внушительный арсенал. Надо попросить ее провести у нас семинар – может, и мы чему у нее поучимся.
Он сцепил пальцы и положил руки на стол, не отрывая от нее серого взгляда.
– Ну что, Тремейн? Что тебе удалось выяснить?
Рокси полезла в сумочку, достала записную книжку Си-Джея и принялась листать страницы.
– Ага. Вот. Мэр испытывает финансовые затруднения. Серьезные финансовые затруднения…
– Откуда тебе об этом известно?
– Это важно?
– Возможно.
– Я заглянула в его почтовый ящик.
Ник поморщился, но останавливать ее не стал.
– Мэр Харкинс по меньшей мере неделю не проверял свой ящик, и там было четыре конверта от компании, занимающейся жилищными ссудами. И на одном из конвертов стоял штамп «Предупреждение о лишении права выкупа закладной».
Ник подался вперед:
– Продолжай.
– Там еще были письма от многочисленных кредиторов и письмо из налоговой инспекции.
Ник присвистнул:
– Плохи его дела.
– Я тоже так думаю. Если он не забирает почту, то скорее всего пошел в несознанку.
– Похоже, это его стиль жизни.
Рокси перевернула страницу в блокноте.
– Еще он просил свою бывшую жену одолжить ему денег.
– Вот это класс!
– В этом весь мэр Харкинс. Я получила эту информацию от его бывшей жены лично. Она с удовольствием мне об этом рассказала.