Ничего не обещай
Шрифт:
В горле встал ком. Она не хотела домысливать то, что пришло ей в голову. На мгновение Рокси даже испугалась, что может заплакать, но плакать она не стала. Она вытащила из сумки телефон и набрала номер.
– Алло? – ответила Танди.
– Привет, Танди. Марк дома?
– Уехал в церковь пару минут назад.
– Черт!
– О, миз Рокси, у вас голос как у рассвирепевшей осы. Что-то не так?
– Со мной все прекрасно, Танди. Мне просто надо немного выпустить пар.
– В «Биггер-Джиггер»? – с надеждой в голосе спросила Танди.
Рокси
– Это самая лучшая мысль, которую я услышала за день. Мне надо кое-что сделать, но к четырем я вернусь домой.
– Отлично, потому что в пять начинается «счастливый час». Заканчивайте и приезжайте домой. Будем готовиться к вечеринке!
Леска со злобным шипением рассекла воздух – Ник забросил удочку в тихий пруд. Он уселся на складной стул, один из оставленных Томом на причале. Надо было успокоиться. Солнце уже село, комары только начали жужжать, и легкий ветерок, забираясь под футболку, холодил тело.
Он потратил весь день, опрашивая потенциальных подозреваемых и свидетелей, методически следуя составленной схеме. Мэр Харкинс в день смерти Дойла встречался с налоговым инспектором в Эшвилле и задержался там допоздна, так что у него было алиби. Как, впрочем, почти у всех жителей города. Если, конечно, они говорили правду.
У всех было алиби, кроме Робин Райт. Она сказала, что находилась дома и читала как раз в то время, когда произошло преступление. К тому же она подозрительно покраснела, когда ей предъявили утерянную сережку.
Но что такого знал Дойл о Робин, что могло подвигнуть ее на крайние меры?
Где-то на середине пруда плеснула рыба.
Он вздохнул и натянул леску, ожидая, что рыба клюнет. Он раз десять уже тянулся за телефоном, чтобы позвонить Рокси, но всякий раз трусил. Как он все запутал? Может, стоит подъехать к ней домой и…
На дорогу, ведущую к пруду, свернул пикап. Ник улыбнулся вышедшему из машины Тому. Тот нес ящик со снастями и блестящий черный спиннинг.
– Клюет?
– Не сегодня.
Том бросил на него острый взгляд:
– Сегодня один из тех дней, да?
– Да, Я сделал, как вы советовали, и привлек Рокси Тремейн к расследованию.
– И?
– Она прирожденный детектив.
Том вытащил клещи с острыми концами и с их помощью навесил грузила.
– Неудивительно. Она проницательная. Как ее мать.
– Слышал, вы за ней присматриваете?
– Насколько она мне позволяет это делать, – сказал Том, – а позволяет она мне совсем немного. И все же… это приятно.
Том забросил удочку, и поплавок его закачался на воде совсем рядышком с поплавком Ника.
– У Лилы отличное чувство юмора. Она так забавно пародирует свою горничную Танди. Никто так бы не смог.
– Смею сказать, что Танди тоже отлично пародирует Лилу.
– И это меня не удивляет. – Том вытянул ноги. – Как продвигается
расследование по делу Дойла?– Продвигается. Я сократил список подозреваемых до восьмидесяти трех.
Том негромко хохотнул:
– И сколько же их было раньше?
– Восемьдесят восемь.
– По крайней мере ты двигаешься в нужном направлении.
– Надеюсь. – Ник поколебался, прежде чем сказать: – Мы с Рокси вроде как поссорились.
Том искоса посмотрел на Ника:
– Ваши отношения с Рокси не настолько профессиональны, как тебе бы хотелось?
– Как вы догадались?
– Она красивая женщина.
– Да, это верно, – горячо поддержал его Ник. – Меня так и тянет к ней прикоснуться.
– Это может создавать проблемы.
– В нашей работе это смерти подобно.
Том задумался.
– Иногда, – согласился он. – Но иногда не давать себе свободу в выражении эмоции еще хуже.
– Что вы имеете в виду?
– Наша работа не способствует созданию стабильных отношений. У полицейских один из самых высоких процентов разводов в стране. Я думаю, это потому, что мы учимся быть постоянно настороже. Не убивай в себе эти чувства. Они на вес золота. Если ты на службе не можешь позволить себе оторваться, делай это в другом месте.
– Не могу поверить, что вы сказали «оторваться».
– Я, знаешь ли, и не такие слова себе позволяю.
Ник усмехнулся.
– Я попытался Рокси все объяснить, я говорил о том, что профессионал…
– И как она восприняла твои объяснения?
– Она просто взяла и ушла. Это я виноват. Все получилось не так, как я хотел.
– Хм. Я только что от Лилы и видел, что Рокси направляется в город веселиться. Теперь я понимаю, отчего она на это решилась.
Ник повернулся к Тому:
– Куда она направлялась?
– В «Биггер-Джиггер».
– В этот притон? Да у них там каждый день драки.
– Она была не одна. С ней была Танди, и на ней была юбка вот до сюда. – Том подумал и поднял руку выше. – Нет, скорее, вот до сюда… – Том нахмурился. – Это твой телефон звонит?
– Да, черт возьми. – Ник прошел к своему ящику со снастями и вытащил оттуда телефон.
– Ник, слава Богу! – сказала Сьюзен. – Ты где?
– Рыбачу с Томом на пруду. А ты где? Я едва тебя слышу…
– Хорошо, это недалеко. Ты должен подъехать в «Биггер-Джиггер» как можно скорее, – ответила Сьюзен, с трудом перекрикивая громкую музыку.
Ник бросил взгляд на Тома.
– Что случилось?
– Рокси решила повеселиться, и какой-то мясистый водитель грузовика купил ей кувшин «Маргариты» и…
Тут раздался громкий треск, и он услышал вопль Танди:
– Так держать, миз Рокси! Дадим им всем хорошую встряску!
Ник закрыл телефон, сунул его в карман и бросил свою удочку Тому.
Том ловко ее поймал.
– Спешим на выручку, как я понял?
Ник сдержанно кивнул.
Глава 20