Никаких вам золушек
Шрифт:
Вот и этим солнечным днём разговор шёл о том же. Антонио и Лючия стояли средь зелёных холмов и сверкали друг на друга глазами.
– Клянусь Мадонной, – горячился рыбак, – ты за осла меня держишь!
– Зачем держать?! – отвечала невеста. – Осёл и есть!
– Тогда ты – каракатица!
– Что же ты, сын мула, так спешишь жениться на каракатице?! В какое место тебя овод укусил?!
– Овод – пустяки! Если б укусила ты, Лючия, клянусь Мадонной, я бы к вечеру окочурился!
– К чему тянуть?! Может, попробуем?!
– Кусай коровью
– В сравнении с тобой, Тони, коровья лепёшка – лакомство! И заруби себе на носу… – Тут Лючия осеклась и посмотрела на то, что было у Антонио за спиной.
Рыбак обернулся. С холма, по тропинке, спускались граф Валентино дель Марони и жена его София. Они совершали пешую прогулку. Ну естественно, чего бы не прогуливаться, если делать больше нечего? Слава Богу, Лючия хоть придержала свой язычок.
– Здравствуйте, дон Валентино, – сказал рыбак. – Добрый день донна София.
– Какая чудная погодка! – расплылась в улыбку Лючия. – И ветерок такой приятный!
Красавица графиня сухо ей кивнула.
– Да, мы заметили. – Затем перевела взгляд на рыбака. – Привет, Тони. Хорошо выглядишь.
Антонио смущённо вытер руки о штаны.
– Благодарю, донна София.
Граф меж тем обмахивался шляпой.
– Жарковато всё же. Неплохо бы в тенёк. – Он тронул жену за локоть. – Пойдём, дорогая.
И господа продолжили прогулку.
Когда они удалились на некоторое расстояние, Антонио предложил:
– Давай сыграем свадьбу в среду. Сколько можно тянуть?
– Какое на ней платье! – Лючия смотрела вслед графине. – Чистый шёлк и жемчужины вместо пуговиц!
Рыбак озадаченно почесал ухо.
– Платье как платье. – Он попытался обнять невесту. – Ты, солнышко, и без платья…
Лючия в досаде его оттолкнула.
– Ты никогда не повзрослеешь! Тебе не жениться надо, Тони, а соску сосать!
– Так уж и соску? – Антонио вновь протянул к ней руки.
Лючия вновь его оттолкнула. Однако уже со злостью.
– Убери грабли, чурбан сучковатый!
Антонио вытаращил на неё глаза.
– Я чурбан?.. Святая Богородица, вы-то кто, синьорина?! Может, вы дочь иранского шаха?! Или вас Папа Римский делал?!
Лючия обдала его ледяным взглядом.
– Может, я и не принцесса, но рыбной требухой не воняю!
– А я воняю?! – Антонио задрал край своей рубахи и поднес к носу невесты. – На, понюхай! Ну что, воняет?! Хоть у людей спроси!
– Пошёл ты к чёрту! Чтоб тебе до смерти себя нюхать! – закричала Лючия. – Женись на толстой грязной свинье!
– С удовольствием, – парировал Антони. – У свиньи, думаю, нрав получше.
– Славная выйдет парочка! – рассмеялась Лючия.
– Ещё бы. Клянусь Святой Троицей, свиное хрюканье, солнышко, приятней твоего крика.
Лючия влепила жениху пощёчину, и они стремительно разошлись в разные стороны.
Куда направилась Лючия, не так интересно. Когда женщина кипит, ей следует выпустить пар – притом, желательно, без свидетелей. А вот Антонио, схлопотав по роже, прямиком
двинул в таверну под названием «Пьяная акула». В каком он был настроении, легко догадаться.В «Пьяной акуле» царили порядок и чистота. Потому, наверное, что народу было не густо. Лишь двое за столиком, цедя прохладное вино, горячо спорили о том, как лучше готовить треску. Рыбак Джованни, хлебнув из глиняной кружки, утверждал:
– В оливковом масле, клянусь Мадонной! Обсыпать мукой – и на сковороду!
– Чушь, – отмахивался хозяин таверны. – Только в сметане. Потом обвалять в сухарях – и в духовку.
Джованни, коренастый крепыш, начинал сердиться.
– А корочка в духовке получится?! Треска без хрустящей корочки – дерьмо!
Хозяин таверны Лео, по кличке Пират, широкоплечий великан, хранил невозмутимость.
– Дерьмо – так не жри. – Он поправил чёрную повязку на месте правого глаза. – Я готовлю в сметане и баста.
Тут оба они обернулись на хлопок двери и уставились на вошедшего Антонио.
– О мама миа! – воскликнул Джованни. – Кто тебя так приласкал?
Антонио потёр пылающую щёку.
– Солнцем напекло. Пират, налей кружечку.
Хозяин Лео молча прошагал к бочке за стойкой и, открыв кран, стал цедить в кувшин красное вино. Меж тем Джованни не сводил насмешливого взгляда со щеки Антонио.
– Солнцем, говоришь? А не зовут ли это солнце Лючией?
– Хоть бы и так! Тебе что за дело?! – с полоборота завёлся Антонио.
Джованни состроил постную мину.
– Вспомни Святое писание, Тони. Там сказано: если солнышко ударило по одной щеке, надо подставить…
Не долго думая, Антонио заехал ему по уху. Джованни в долгу не остался и угостил приятеля ударом в живот. После подобного обмена любезностями, парни принялись тузить друг друга по бокам, натыкаясь на столы и стулья.
Лео Пират, наполнив кувшин, аккуратно поставил его на стойку. Затем поймал драчунов за шиворот и слегка приподнял. Высокий ростом Антонио головой едва доходил Пирату до плеч и, стоя теперь на цыпочках, тщетно пытался вырваться из железной руки. А низкорослый Джованни вообще висел в воздухе, суча ногами.
– Пусти, недоносок! – хрипел он сердито. – Пусти, не то пожалеешь!
Антонио, брыкаясь, поддержал друга.
– Отвали, Пират! Или, клянусь Мадонной, мы всё тут разнесём!
Хозяин внезапно разжал пальцы, и парни повалились на пол.
– Давайте, разносите. Пират поправил на глазу повязку. – А я попробую вам помешать.
Приятели встали с пола и деловито отряхнулись. Антонио подошёл к стойке, выпил залпом кружку вина и бросил в неё пару медяков.
– Пока, – буркнул он, направляясь к двери.
– Ты куда? – всполошился Джованни. – Даже не поговорили толком.
Антонио отмахнулся.
– Некогда. Сети проверить надо.
Джованни подошёл и положил руку ему на плечо.
– Плюнь, Тони: она стерва.
Затевать новую драку Антонио не стал. Он лишь хлопнул за собой дверью и направился к морю.