Ночь грёз
Шрифт:
– Эх… – безнадёжно вздохнул. – Ну ты даёшь, „Тау’Элунор“. Мужик мог потерять руку и спастись, но поступил очень достойно. Капитан никогда не бросает своё судно, он всегда тонет вместе с ним. Таков уж морской закон.
Абордажная команда сняла въевшиеся в доски крюки, а те, кто остался на захваченном судне – успешно поднялся на борт «Пожинателя Дасантия». Найденный груз был моментально убран в самый низ корабля. Ничего интересного в ящиках не нашлось, лишь обычная, местами убогая, контрабанда. Пиратский бриг пошёл на дно, утаскивая за собой и
Просидев в капитанской каюте, Тирэльзар, накидав наброски минувшего абордажа, убрал книгу в свою сумку, а после направился в матросский кубрик, где Джерум фар'Алион уже наблюдал по счёту третий сон. Волшебник вновь разбудил его.
– Джерум… Эй-эй!
Несколько толчков в плечо привели его в чувство. Резко сев, он инстинктивно схватился за рукоять скимитара, но увидев Тирэля, незаметно убрал от него руку.
– Чёрт… – проговорил он, а затем зевнул. – Сколько можно меня будить, волшебник? Нам ведь ещё плыть и плыть.
– Прошу прощения.
– Чего ты хотел? – с недовольным лицом протёр глаза.
Норд был не шибко доволен пробуждением, поскольку тому снился прекрасный и желанный сон. Женщины! Уйма голых женщин находилась в расположении, подчинении и власти Таро. Он не понимал, какого чёрта волшебник разбудил его. Снова.
– Я хотел спросить по поводу Аоруса.
– По поводу Аоруса, сейчас? – удивился. – Ты издеваешься надомной? Проклятье, ну давай. Задавай свои вопросы, только быстрее.
– Вам на дороге никто не попадался, когда вы несли его в склеп?
– По дороге, говоришь… – задумался, шустро перебирая события давно минувших дней. – Чёрт… Ты меня так не пугай. Ронад, что ли, рассказал?
– Да. Что это было за существо? Алорид? – пытался добиться уточнения герой.
– А сам-то ты видел, алоридов, которые предлагают заключить сделку? Тот демонюга то ли иллюзию сотворил, то ли перенёс меня куда-то, пытаясь выторговать у меня меч.
– Можно поподробнее?
– Знатное помещение, сплошь увешенное жуткими портретами. Тварина самолюбива. Подобную роскошь я видел лишь в королевских покоях.
– У меня есть одно предположение, Джерум. Надеюсь, оно не покажется вам абсурдным или безумным.
– Ну, раз разбудил меня, говори давай.
– Это был не кто иной, как Квангорак. Коварный властитель и покровитель подлых сделок.
– Арлак? – выпучив глаза, удивился. – Но, как это возможно? Арлакам недоступна наша земля.
– Больше никто не приходит на ум. Если это был бы другой демон, то он попытался бы забрать арлакский артефакт силой. Этот же – не стал. То, что он хотел заключить с тобой сделку, вполне объяснимо. Каждый из них желает урвать у собрата силу. Но то, что он пришёл „во всём величии“, а не послал слугу, не даёт мне покоя.
– Чёрт…
Глава IV: Эльфийский полис, город всех городов
Славный Эльфград, – герой сотен повестей и исторических книг! Бескрайний город, раскинувшийся на двух сторонах горизонта. Он сочетает в себе настолько разные достопримечательности, что каждый гость невольно диву даётся, как столь отличающиеся друг от друга создания могут проживать совсем рядом.
– неизвестный
Остров Свободы миновал давно, примерно несколько убитых дней и ночей назад. Звёзды на небе монотонно сменялись закатом. Сегодня тянется 13-е число Далёкой звезды, 905-го года Первой Эры. Тир сунул руку в сумку и нащупал в ней вывалившуюся из книги помятую бумажку. Это был обременённый чернилами с топографического клише Коллегии документ о повышении, что получил волшебник прямо перед отплытием. Тирэльзар, прозванный за его успехи во владении фаэрусом – Огненным, достиг значительных высот и перешёл на новый уровень в Коллегии. Эльф ныне является адепт-волшебником шестого ранга – далеко не дилетантом или же новичком.
С момента прощания с Квораком, время прошло довольно незаметно для него, а герой впитывал знания подобно губке, словно у него действительно к этому была природная предрасположенность. Долгие и изнуряющие тренировки и практические занятия наконец-то принесли свои плоды. Это было тяжело, но Тир сумел преодолеть всё и пойти по пути волшебства дальше. Аккуратно положив записку меж страниц книги, Тирэль улыбнулся.
– Эй… – проговорил отодвинувший шторку Джерум. Он вошёл в кубрик и плюхнулся на пол рядом с эльфом. – Ой-ой… – прокряхтел. – Сегодня уже приплыть должны, в курсе?
– Уже? – убрав книгу, удивился. – Странно. В Дасанту я плыл куда дольше.
– Тут у нас и корабль – далеко не обычный. Специфический, я бы сказал… Надеюсь, этот Эльфград не разочарует меня, уж все о нём по-разному твердят.
– На сто мнений – столько же правды, просто она у всех своя. – ответил Тир.
Таро упёрся о стену спиной и, приподняв голову, протянул руку. Тирэль достал с сумки ещё одну книгу, ту самую, которую Джерум фар'Алион без спросу взял с сундука извозчика, а затем протянул норду. Он, усмехнувшись, раскрыл её примерно в середине и положил на лицо.
– Сечёшь, что старику надо.
Он улыбнулся и, скрестив на груди руки, принялся спать. Тирэльзар, дабы скоротать время, начал думать, чем же себя занять.
Почувствовав неладное, уснувший Тирэльзар внезапно вскочил. Джерума уже рядом не оказалось. Он пропал так же, как и вечная тряска. Тоскливое одиночество обрушилось вновь. Проверив, всё ли он взял с собой, в частности книгу с зарисовками, волшебник выбежал на верхнюю мачту, чей люк был открыт. Они приплыли прямо в Ситорша, портовый район Эльфийской столицы.