Ночь – мой дом
Шрифт:
Не спуская глаз с пистолета, Тернер Джон облизнул нижнюю губу.
— Ты знаешь, что это за оружие? — спросил его Джо.
— Бабский «дерринджер».
— Нет, — возразил Джо. — Это возможное будущее. — Он поднялся. — Делай что хочешь у себя в Пальметто. Ясно?
Тернер Джон утвердительно мигнул.
— Но сделай так, чтобы я никогда не видел твоих наклеек и не пробовал твоего пойла в округе Хиллсборо или в округе Пинелас. Да и в Сарасоте, Тернер Джон. Договорились?
Тернер Джон снова моргнул.
— Мне нужно услышать, как ты это говоришь сам, — произнес Джо.
— Договорились, — вымолвил Тернер Джон. — Слово.
Джо кивнул:
— И что теперь думает твой
Тернер Джон провел взглядом по стволу пистолета, вверх по руке Джо, посмотрел ему в глаза:
— Думает, что еще чуть-чуть — и ему, черт побери, опять пришлось бы воевать с моим храпом.
Пока Джо предпринимал всевозможные ухищрения, чтобы легализовать азартные игры и выкупить отель, Грасиэла сама открыла небольшую гостиницу. Пока Джо обрабатывал ценителей изысканных салатов, Грасиэла устраивала приют для детей, лишенных отцов, и женщин, лишенных мужей. Национальный стыд и позор — то, что мужчины покидают свои семьи, точно в войну. Они покидали гуверовские городки, [44] меблированные комнаты или, в случае Тампы, хижины, где когда-то жили железнодорожные рабочие и которые именовались casitas. Они уходили за молоком, или стрельнуть папиросу, или потому, что до них дошел слух о появившейся где-то работе, — и уже не возвращались. Лишившись мужчин, беззащитные женщины иногда становились жертвами изнасилования, а порой их принуждали заниматься самой низкопробной проституцией. Дети, вдруг оказавшиеся без отца, а возможно, и без матери, наводняли улицы и проселки, и большинство из них плохо кончало.
44
Гуверовские городки (гувервилли) — кварталы лачуг, строившиеся для американских бездомных во времена Великой депрессии.
Однажды вечером, когда Джо нежился в ванной, Грасиэла пришла к нему с двумя чашками кофе, заправленными ромом. Она разделась, скользнула в воду, устроилась напротив него и спросила, можно ли ей взять его фамилию.
— Хочешь выйти за меня замуж?
— При нашей Церкви — не могу.
— Ладно…
— Но мы ведь и так женаты, правда?
— Да.
— Вот я и хочу носить твою фамилию.
— Грасиэла Доминга Маэла Росарио Мария Кончетта Корралес-Коглин?
Она шлепнула его по руке:
— У меня не так много имен.
Он наклонился поцеловать ее, потом снова откинулся назад:
— Грасиэла Коглин?
— S'i.
Он ответил:
— Буду польщен.
— Вот и хорошо, — отозвалась она. — Я тут купила несколько зданий.
— Ты купила несколько зданий?
Она глянула на него своими карими глазами, невинными, как у оленихи.
— Три. Как это называется — комплекс? Да. Тот комплекс у бывшей фабрики Переса.
— На Палм-авеню?
Она кивнула:
— Я хочу там устроить приют для брошенных жен и их детей.
Джо не удивился. В последнее время Грасиэла мало о чем говорила, кроме этих женщин.
— А что случилось с борьбой за свободу Латинской Америки?
— Я полюбила тебя.
— Ну и что?
— И теперь ты ограничиваешь мою активность.
Он рассмеялся:
— Вот как?
— Ужасно ограничиваешь. — Она улыбнулась. — Эта штука может сработать. Вдруг мы когда-нибудь даже начнем извлекать из нее прибыль? И она станет образцом для остального человечества.
Она грезила земельной реформой, правами крестьян и справедливым распределением богатства. Она по большому счету верила
в справедливость — понятие о которой, по твердому убеждению Джо, покинуло этот мир еще на заре его существования.— Ничего не знаю насчет образца для остального человечества.
— Да почему это не может сработать? — спросила она. — Справедливый мир. — Она стала гнать к нему пенящиеся хлопья, показывая, что серьезна лишь отчасти.
— Ты о мире, где каждый получает что хочет, посиживает, распевает песни и, черт подери, все время улыбается?
Она плеснула пеной ему в лицо:
— Сам знаешь, о чем я. О хорошем мире. Почему он не может таким быть?
— Из-за жадности, — ответил он. Поднял руки, указывая на стены ванной комнаты. — Сама посмотри, как мы живем.
— Но ты много даешь взамен. В прошлом году ты четверть наших денег оставил клинике Гонсалеса.
— Они мне спасли жизнь.
— А в позапрошлом году ты построил библиотеку.
— Чтобы они доставали книги, которые мне нравятся.
— Но все они на испанском.
— А как я, по-твоему, выучил язык?
Она уперлась ногой ему в плечо и почесала стопу о его волосы. Она не убирала ногу, и он поцеловал ее и обнаружил, что, как часто бывало в такие вот моменты, он испытывает чувство полнейшего покоя. Такое, казалось ему, вряд ли возможно даже в раю. В раю нет ничего подобного ее голосу в его ушах, ее дружбе в его душе, ее стопе у него на плече.
— Мы можем делать добро, — произнесла она, глядя на него сверху вниз.
— Мы и делаем, — отозвался он.
— После того, как сделали столько зла, — негромко добавила она.
Она посмотрела на пузырьки пены под своей грудью. Она уходила в себя, она отстранялась от происходящего, от этой ванны. Вот-вот потянется за полотенцем.
— Эй, — окликнул он ее.
Веки ее поднялись.
— Мы не такие уж плохие, — заметил он. — Может, и не такие хорошие, не знаю. Но я знаю, что все мы боимся.
— Кто боится? — спросила она.
— А кто — нет? Весь мир боится. Мы сами себе говорим, что верим в того или другого бога, в тот или другой загробный мир. Может, так и есть, но при этом мы все думаем одно и то же: «А если мы ошибаемся? Вдруг, кроме этого, ничего нет? А тогда, черт подери, я лучше отгрохаю себе здоровенный домище, куплю здоровенное авто, и целую кучу шикарных булавок для галстука, и трость с перламутровой ручкой, и…»
Она уже смеялась.
— «И унитаз, который мне моет задницу, да еще и подмышки в придачу. Потому что мне такой необходим». — Он сам фыркал, но эти смешки уходили в пену. — Но я все-таки верю в Бога. Так, для безопасности. И еще я верю в жадность. Тоже для безопасности.
— И в этом все дело? В том, что мы боимся?
— Не знаю, только ли в этом, — ответил он. — Я только знаю, что мы боимся.
Надев себе на шею кольцо пены, точно шарф, она кивнула:
— Я хочу, чтобы мы жили не напрасно.
— Знаю, что хочешь. Вот, к примеру, ты хочешь спасать этих женщин и их детишек. И хорошо. Ты молодец. Но нехорошие люди не захотят, чтобы эти женщины вырвались у них из когтей. И попытаются их удержать.
— Я это знаю, — сказала она певучим голосом, показывая: наивно считать, будто она этого не понимает. — Вот почему мне понадобится парочка твоих ребят.
— Парочка?
— Ну, для начала четверо. Только вот что, mi amado… [45] — Она улыбнулась ему. — Мне нужны самые крутые из всех, какие у тебя есть.
45
Любимый мой (исп.).