Ночь призраков
Шрифт:
А если он убийца? А вдруг он видел ее и понял, что она его узнала? Конечно видел – ведь он смотрел на нее в упор.
– Извини, – растерянно произнесла она. – Мне срочно нужно в душ. Если у тебя ко мне дело, я всегда готова помочь, но сейчас…
Она хотела пройти мимо, но он загородил ей дорогу. Она с удивлением взглянула на него – в его золотистых глазах было странное выражение, и весь он был какой-то странный.
– Ванесса… я не умею объяснить… Но я хочу, чтобы ты знала… Прости меня, пожалуйста.
Она оторопела. Она никак не ожидала от него извинений. Наверное, он хочет секса. Впрочем, не он один. И все-таки…
– Я никогда
– Я не обвинял тебя во лжи.
– Нет, обвинял.
– Да? Ну извини. Я… я не знаю, что еще сказать.
Она кивнула и улыбнулась:
– Скажи, что я не врала тебе и что ты веришь мне.
– Ты не врала мне, и я верю тебе.
– Спасибо.
Они постояли, молча глядя друг на друга, затем она сказала:
– Я сегодня играла преступницу, которую судили и приговорили к повешению. В театральном костюме. Теперь мне нужно в душ.
– Ага, иди.
– Но ты меня не пускаешь.
– А ты пригласи меня к себе.
– Идем ко мне.
Наверное, душ придумали специально для них. А может быть, между ними было то удивительное, животное притяжение, химия или что еще, что делает одного человека ближе прочих. А стеснения и притворства между ними не было. Идя в душ, она знала, что он идет следом. Она обернулась и очутилась в его объятьях, с наслаждением чувствуя, какой он большой, крепкий, живой, горячий и настоящий. Ее страхи и навязчивые мысли исчезли в тот момент, когда она растворилась в ощущении его настойчивых ласк и глубоких поцелуев. Пока ее руки блуждали по его скользкому мокрому телу, по спине, по бедрам и ягодицам, его язык жадно орудовал у нее во рту.
Они снова занимались любовью среди воды и пара, а затем, обернувшись полотенцами, переместились на кровать. Там он снова принялся целовать ее – сначала лицо, затем его губы скользнули вниз, помедлили, поймав грохочущий пульс у нее на шее, и двинулись вниз. Он дразнил ее, покусывая грудь и рассылая молнии по всему ее телу. Она дрожала и извивалась от его поцелуев и прикосновений, пока алчная страсть не заставила их сомкнуться и буря их общей бешеной энергии не разрядилась несколькими оргазмами подряд.
Некоторое время спустя он зашептал ей на ухо:
– Странно. Я не хочу вставать. Я голодный как волк, меня ждут дела, а я бы лежал тут и лежал.
Ванесса тихо рассмеялась.
– Когда-нибудь тебе бы наскучило так лежать. – Она погладила его по щеке. – Это было хорошо. Принимается в качестве извинения.
– И все же – извини еще раз. Я не хотел тебя обидеть.
– Закажем еду сюда? – спросила она.
Он кивнул, на секунду посмотрев в потолок:
– Нам нужно к Теду и Джейден. Приехал судебный антрополог. Даже два.
– А, да… – неопределенно ответила Ванесса, вспомнив свои страхи.
– Может быть, ты не хочешь идти со мной? – спросил Шон.
– Нет, что ты! Конечно хочу.
– Тогда встаем. – Он поднялся. – Знаешь, забирай-ка отсюда свои вещи.
Ванесса тоже встала с постели:
– Ты думаешь, так для меня будет безопаснее, или просто хочешь, чтобы я переехала к тебе?
– И то и другое. Разве это не очевидно?
Она очень обрадовалась его предложению. Ей решительно не улыбалось оставаться здесь одной. Ее мучили чудовищные кошмары, ее повсюду преследовало видение кариатиды, ей являлся Карлос Рока – судя по всему, давно покойник – и еще какой-то пират, растворяющийся в воздухе.
Да, сидеть ей в сумасшедшем доме.
– Поздно уже, – заторопился
Шон. – Купим пиццу в баре внизу и скорее к Теду и Джейден.Доктор Тара Айслин была женщиной лет пятидесяти пяти, полной энергии и энтузиазма. Ее коллега, Нед Лэтэм, держался скромно, хотя тоже был под впечатлением от находки. Они приехали в фургоне, чтобы перевезти тело в лабораторию. Тут они произвели лишь внешний осмотр, не вынимая мумию из сундука.
Когда они вошли, Джейден первым делом доложила им, что Дэвид обзванивает журналистов с новостями.
– С какими? – спросил Шон.
– О том, что мы приехали и забираем с собой сундук и тело, – объяснила доктор Айслин. – А также что мы датируем сундук началом девятнадцатого века и что уникальное стечение обстоятельств способствовало тому, что тело женщины, умершей два столетия назад, сохранилось до наших дней.
– И все? – удивился Шон.
– И что это не донна Изабелла! – выпалила Джейден.
– Как? – спросила изумленная Ванесса.
– Подойдите сюда, я вам сейчас кое-что покажу.
Они приблизились к сундуку, а Лэтэм достал из кармана пару резиновых перчаток и подал их доктору Айслин. Надев перчатки, она протянула руку и дотронулась до лифа женщины.
– Доктор Лэтэм, направьте сюда, пожалуйста, фонарь. – Когда Лэтэм исполнил ее просьбу, она сказала: – Это хлопок – хотя из-за разводов не видно. Домотканое полотно. Теперь руки, доктор Лэтэм. Я не могу их поднять, поскольку боюсь повредить. Взгляните на ногти. Видите? Они неухожены и обломаны. Это не руки леди. Кем бы ни была эта женщина, она жила далеко не в роскоши. Не знаю, кто это, но явно не ваша донна Изабелла.
– Есть ли у вас предположения насчет возраста этой женщины? – спросил Шон.
– Навскидку я бы дала ей от двадцати до тридцати лет. Однако для более точного ответа мне потребуется провести рентгеновское исследование зубов, костей черепа и бедренных суставов. Но как бы там ни было, я считаю, что это особа низкого происхождения, путешествующая на корабле в качестве прислуги или проститутки.
– Мы надеемся вскоре предоставить вам более полную информацию, – сказал доктор Лэтэм.
– Знаю: вы разочарованы тем, что в сундуке не клад золотых монет, но это очень ценная находка с точки зрения науки, – заверила их доктор Айслин. – Это выдающаяся находка. Тед показал мне также подвеску, которую вы нашли ранее. Вы удивительная женщина, мисс Лорен. В вас пропал спасатель или искатель сокровищ!
К удивлению Шона, улыбка на бледном лице Ванессы выглядела жалко.
– Спасибо, но мне нравится моя профессия.
– И как же вам удалось обнаружить эти богатства? – спросил доктор Лэтэм.
– Новичкам везет, – пожала плечами Ванесса. – Я ничего не искала, само как-то получилось.
– Подождите, – спохватился Тед, – вы не рассказали им самое ужасное.
– Да, – закивала Джейден, – это еще не все.
– Что такое? – насторожился Шон.
– Вначале я подумала, что, наверное, эта женщина была дорога тому, кто бросил сундук в море, – сказала доктор Айслин, – иначе ее завернули бы в саван, и дело с концом – так хоронили умерших во время плавания. Я предполагала, что причиной смерти могла послужить чахотка или другое заболевание. Однако взгляните на шею – на ней платок, шаль или что-то в этом роде. Дело в том, что женщина умерла от удушения этим самым предметом. Пока трудно сказать, что это такое. Мы узнаем, взяв образец для исследования.