Ночь с незнакомцем
Шрифт:
Как же на самом деле все просто! Стерлинг мог бы обустроить их дом на Гросвенор-сквер, и они бы прекрасно зажили здесь, в Лондоне, но даже страшно подумать, что могло произойти, если бы ему не удалось сдержать обещание. Да… Если бы он смог выиграть еще один бой!
Стерлинг опустил взгляд и увидел листовку. Он быстро нагнулся, поднял смятый лист, пробежал глазами первую страницу и спрятал в карман брюк. Затем он еще раз посмотрел на монеты, отмотал с левой руки немного ткани и оторвал ее зубами. Расправив края, Стерлинг положил в нее монеты и завязал тугой мешочек.
— Ну ты даешь,
Мешочки с деньгами позвякивали в его руках, как колокольчики.
Стерлинг улыбнулся, и снова струйка крови потекла по подбородку.
— Лаклан ведет учет наших выигрышей в книге Уайта?
— А как же! Он ушел, как раз когда этот бедняга рухнул на пол. — Грант раскатисто рассмеялся: они снова при деньгах. — Я не могу поверить. Все это за один точный удар!
— Ты чертовски плохо выглядишь, Стерлинг, но это стоило того, ведь так? — Киллиан подошел к брату. — Они удвоили ставки. Ты слышал?
Стерлинг замер. Сцены прошедшего боя проносились у него голове. Он видел ее.
Киллиан толкнул Гранта.
— Что-то Стерлинг неважно выглядит.
Грант помог ему снять рубашку.
— Нас ждет экипаж, — сказал он. — Поехали домой. Сьюзен осмотрит твое лицо и добавит пару стежков, а, Стерлинг? Или, может, она сразу вышьет надпись «Единственный и неповторимый Синклер» на твоих кулаках? — рассмеялся брат и подтолкнул Стерлинга к выходу.
Стерлинг двинулся было вперед, но вдруг остановился.
— Идите, я вас догоню. Хочу поблагодарить сэра Джексона за предоставленную возможность.
Стерлинг довольно улыбнулся и повернулся, ища глазами сэра Джексона, но в ту же минуту Джексон поймал его за руку.
— В следующем месяце бой состоится на файвз-корте [4] .
— Да, — кивнул Стерлинг, — я читал об этом в «Таймс». Мэдрид против Дуни. Звучит как матч века, а, сэр Джексон?
4
Файвз-корт — специальная площадка, закрытая с трех сторон стенами, для файвза, игры в мяч по особым правилам. (Примеч. ред.)
— Мог бы быть матч века, если бы Мэдриду не сломали шею два дня назад. Мэдрид мертв. — Сэр Джексон глубоко вздохнул. — Дуни — непобедимый чемпион. Он с легкостью кладет соперников на лопатки. И хорошо, если остался жив. Буду с тобой откровенен: он очень опасен.
Сэр Джексон многозначительно посмотрел на Стерлинга.
— Вы же не предлагаете мне драться с Дуни? Да еще после того, что я сейчас услышал?
— Я знаю, ты считаешь меня сумасшедшим. Ты маркиз и все такое, но я предлагаю тебе драться с Дуни. Подумай об этом.
Стерлинг не ответил.
— Слушай, на кону большие деньги. Плюс ставки… — Сэр Джексон шумно вздохнул, ноздри его затрепетали. — Знаю, что для маркиза деньги не главное, но престиж, слава ведь что-то да значат! У тебя талант. Ты быстро двигаешься, Дуни не сможет тебя достать. — Внезапно интерес в глазах Джексона угас и он стал непривычно серьезен. — Если надумаешь, сообщи мне.
Стерлинг
с трудом проглотил густую слюну, все еще сдобренную кровью. Конечно, деньги для него имели огромное значение, но все же ему не хотелось остаться инвалидом.— Не знаю, что сказать, Джексон.
Стерлинг поднял глаза и увидел за спиной Джексона небольшую группу постоянных членов клуба, которые внимательно прислушивались к их разговору.
Джексон оглянулся, и на его лице появилось недовольство.
— Идем, — и он потянул Стерлинга в центр площадки. — Ты не должен давать мне ответ прямо сейчас. Просто подумай. Ты станешь знаменитым, перед тобой откроются любые двери. — Джексон похлопал Стерлинга по плечу. — Просто подумай. Это все, о чем я прошу.
— Хорошо.
Стерлинг согласно кивнул и пожал руку Джексону, пожелав ему удачного вечера. Затем на несколько секунд остановился на краю площадки, взвесил в руке мешочек с деньгами и направился к выходу.
«Подумать он, конечно, подумает, но драться с чемпионом, который наносит порой смертельные увечья — это безумие».
Глава 2
На следующий день
Особняк Синклеров
Гросвенор-сквер
Стерлинг проснулся неожиданно рано. Время близилось к полудню, до обеда оставался еще целый час, а Стерлинг не мог уснуть. Челюсть ныла, перед глазами стояли сцены вчерашнего боя и образ той смелой девушки, из головы не выходило предложение сэра Джексона.
Стерлинг начал одеваться. Всю жизнь у него была прислуга, а теперь ему приходилось все делать самому, да еще одной рукой. Одевшись, он спустился вниз. Стерлинг старался идти тихо, чтобы не разбудить своих братьев и сестер. Во-первых, полдень еще не наступил, а во-вторых, ему просто хотелось побыть одному.
Стерлинг спустился на первый этаж. Это было его любимое место, здесь он чувствовал себя как дома — в огромном особняке Синклеров неподалеку от Эдинбурга.
Стерлинг положил руку на стойку перил и хотел было свернуть в коридор, как вдруг наткнулся на Поплина.
— Вот черт!
— О, прошу прощения, мой господин! Я не хотел вас напугать. Я не думал, что кто-то уже встал в такой ранний час, — пробормотал Поплин.
Старик Поплин и не самая искусная кухарка миссис Уимпол выполняли всю работу по дому. Братьям и сестрам Синклер было позволено взять в Лондон только этих двух слуг, жалованье которых включалось в 375 фунтов стерлингов в год, выделенных отцом. И это уже было немало, поскольку назначенной суммы едва хватало на основные нужды титулованных отпрысков.
— Слух у меня, конечно, уже не тот. Но я старался открывать дверь еще до того, как зазвенит молоточек. А они все приходят и приходят. — В голосе Поплина послышалась досада. — Только закрою дверь, а уже стучит следующий посыльный. Все спят, а они хотят вас разбудить.
Стерлинг потер лицо левой рукой.
— Ничего не понимаю. Чей посыльный? Сэра Джексона?
— Нет, от него никто не приходил. Другие приходили, от разных людей.
— Что ты имеешь в виду?