Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Позже она задавалась вопросом, что ее разбудило. Может, шаги в коридоре? Или голоса за дверью? Так или иначе, когда дверь неожиданно распахнулась и под потолком вспыхнул свет, она уже сидела в постели. Часы на столе показывали три ночи. — Поднимайся, Элли. — Лицо Картера было мрачным. — Натаниэль пожаловал.

Глава двадцать девятая

Элли старалась сохранять спокойствие, но никак не могла попасть ногами в шлепанцы.

— Оставь их. У нас нет времени. — Картер схватил ее за руку и вытащил в коридор, где их ждал взволнованный Сильвиан.

— Сюда, — сказал

Сильвиан, уводя их в сторону от лестницы.

— Куда мы идем? — шепотом спросила Элли.

— Подальше отсюда, — ответил Картер.

Потом они перешли на бег и пробежали до конца коридора, где их ждала Джулия у двери без номера, которую Элли всегда принимала за чулан, где хранятся швабры и тому подобное. Джулия, не сказав ни слова, толчком отворила ее и Элли увидела узкую винтовую каменную лестницу, освещенную маленькой тусклой лампочкой без абажура.

Они помчались по ней сломя голову. Группу возглавлял Сильвиан, в центре находились Элли и Картер, последней бежала Джулия. Никто не произнес ни слова. В самом низу Сильвиан открыл дверь, и они оказались в комнате, которую Элли никогда прежде не видела. Помещение напоминало подземную усыпальницу, которая, казалось, была вырезана в скале. Потолок поддерживали колонны, сложенные из известняка и украшенные барельефами. Каменный пол под ногами серебрился от толстого слоя пыли и холодил обнаженные ступни Элли. В углу теплилась не то лампадка, не то газовая лампочка, где за стеклом трепетал язычок голубого пламени.

«А я не верила. Темница-то здесь есть!»

— Где мы? — прошептала она.

— В погребе, — ответила Джулия.

Джулия, Сильвиан и Картер окружили Элли. Все они стояли спинами к ней, вглядываясь в темноту.

— Мы можем увести ее отсюда? — спросила Джулия.

— Изабелла сказала, что перевести ее в другое место можно, но только если это безопасно, — произнес Картер. — Но откуда нам знать, угрожает ли ей опасность, а если угрожает, то где именно?

— Оставайтесь здесь, — сказал Сильвиан и беззвучно растворился в темноте.

Минут через пять Сильвиан объявился снова и жестом предложил им следовать за ним.

Двигаясь в прежнем порядке, они поднялись по лестнице на один пролет, после чего побежали к скрывавшейся в густой тени двери. Сильвиан знаком приказал им ждать, открыл дверь, проскользнул внутрь, потом вернулся и кивнул Картеру.

Последовав за Сильвианом, они снова поднялись по лестнице на один пролет, и оказались у следующей двери — такой маленькой, что им пришлось нагнуться, чтобы пройти сквозь нее. Оказавшись на улице, они вытянулись в цепочку, прижавшись спинами к стене здания.

Ночь стояла холодная и влажная, набежавшие облака закрыли луну. Поначалу Элли ничего не видели, по постепенно ее глаза привыкли к темноте.

Это напомнило ей ту ночь, когда они с Картером следили за Изабеллой, направлявшейся на встречу с Натаниэлем. Она с опаской взглянула на недалекий лес.

«А вдруг кто-то сидит сейчас там в кустах и смотрит на нас, как мы смотрели тогда на Изабеллу?»

Картер дернул ее за рукав — пора двигаться. Они снова перешли на бег, обогнули западное крыло и оказались в задней части здания, оттуда по мощенной камнем дорожке, минуя поросшие травой террасы, понеслись к окруженному стеной саду. Острые камешки и сухие веточки кололи обнаженные ступни Элли, но она не обращала на это внимания. За минуту до того, как они должны были достичь ворот, Сильвиан неожиданно

свернул с дорожки и исчез в темноте. Остальные последовали за ним.

Грот, в который их привел Сильвиан, был так хорошо укрыт среди деревьев и густой листвы, что Элли никогда его прежде не замечала.

Элли не могла разобрать во мраке ночи его очертаний, но, тем не менее, ей показалось, что он выстроен из камня и дерева. Чуть позже она разглядела вырезанную из камня статую обнаженной танцующей женщины, установленную посередине.

Общаясь исключительно знаками, Картер, Сильвиан и Джулия вновь окружили Элли. Та же старалась вести себя так же тихо, как стоявшая у нее за спиной статуя.

Довольно долго ничего не происходило. Элли успела насчитать сто тридцать семь вдохов и выдохов, когда заметила, что Джулия указывает на крохотное пятнышко света, видневшееся на значительном от них расстоянии. Элли сощурила глаза, стараясь рассмотреть его.

Прошло несколько секунд, и они увидели второе пятнышко, а еще через пару секунд — третье.

Совсем скоро таких пятнышек набралось с полдюжины, после чего они стали двигаться, так плавно, словно плыли. Свет приближался.

Элли стояла между Джулией и Картером, стараясь понять, что происходит.

— Кто это? — выдохнула Элли.

На этот вопрос ответил Сильвиан.

— Полагаю, люди Натаниэля.

У Элли перехватило горло.

— Что же мы теперь будем делать?

— Ждать, — коротко ответила Джулия.

Потребовалось около пяти минут, чтобы пятнышки света превратились в электрические фонарики. А еще через минуту они оказались так близко, что Элли смогла разглядеть темные призрачные фигуры, державшие их в руках.

А потом ребята неожиданно услышали голос Изабеллы.

— Натаниэль! Прекратите это безумие. Еще не поздно…

— Я знаю, что еще не поздно. — Угрожающий низкий голос этого человека, засевший у Элли в памяти, заставил ее похолодеть. — Потому-то мы сюда и пришли.

— Оставьте школу в покое, — сказала Изабелла. — Что бы вы ни сделали, вам никогда не получить Киммерию!

— У вас такой уверенный голос… — сказал Натаниэль. — Впрочем, вы всегда были слишком самонадеянной.

— Люсинда никогда с вами не согласится, Натаниэль, — предупредила Изабелла. — Вы действуете вопреки ее желаниям на свой страх и риск.

— Если это правда, то где она? — усмехнулся Натаниэль. — Что-то не заметно, чтобы она мчалась вам на помощь.

Пока они спорили, внимание Элли привлекло кое-что еще.

Она вдруг явственно почувствовала запах гари.

Схватив Картера за руку, она прошептала ему на ухо:

— Дым! Я чувствую запах дыма!

Сильвиан повернулся к Картеру, и тут Элли впервые заметила на его лице тревогу.

— Там! — Джулия указала на ту часть здания, где находились спальни мальчиков. Дым поднимался из окна на втором этаже, а за стеклом плясали языки пламени.

— О господи! — прошептала Элли.

— Джулия, остаешься с Элли, — сказал Сильвиан. — Картер пойдет со мной.

Прежде чем двинуться за Сильвианом, Картер обхватил Элли за плечи.

— Сидите здесь и никуда не уходите. — Хотя было темно, она заметила в его глазах страх.

Она молча кивнула и сжала его руку с такой силой, что у нее заболели пальцы.

В следующую секунду молодые люди исчезли, растворившись во тьме.

Оставшись в гроте, Элли и Джулия стояли бок о бок, наблюдая за горящим крылом здания.

Поделиться с друзьями: