Ночная стража
Шрифт:
Один или два стражника с тоской посмотрели в дальний конец улицы, пустой и такой притягательный.
— Но я не собираюсь останавливать тех, кто решит уйти, — добавил Ваймс.
Стражники тут же опустили глаза.
— Приветики, господин Киль, — раздался нерешительный голос за его спиной.
— Да, Шнобби, — произнес он, не оборачиваясь.
— А как ты узнал, что это я, сержант?
— Я догадливый, — ответил Ваймс и, вопреки советам здравого смысла, обернулся, чтобы посмотреть на сорванца. — Что происходит?
— Серьезный бунт на Саторской площади, сержант.
— Да, кажется, я уловил общую картину, — вздохнул Ваймс.
Карцер был прав. Стражники всегда в меньшинстве, поэтому могут быть стражниками, только когда люди этого сами захотят. А когда расклад меняется, ты становишься для них просто одним из безликих болванов в железных шапках и легко можешь закончить жизнь мокрым пятном на мостовой.
Уже слышались крики, хотя пока еще довольно далеко.
Он окинул взглядом замерших в нерешительности стражников.
— С другой стороны, господа, — сказал он, — если вы решите вдруг уйти, то куда вы пойдете?
Та же самая мысль посетила Колона и остальных стражников.
— Мы найдем повозки! — крикнул он уже на бегу.
— А я хочу свой пенни, — заявил Шнобби, протягивая грязную ладошку.
К его немалому удивлению, Ваймс дал ему целый доллар, прибавив:
— Только держи меня в курсе всего происходящего, хорошо?
Столы и скамейки уже выволокли из участка, а буквально минуты через две Дрынн пригнал повозку, нагруженную пустыми бочками. Возводить баррикады на этих улицах было легко; куда труднее тут было поддерживать чистоту.
Стражники взялись за работу. Это было простое и хорошо знакомое им дело. Когда-то в детстве им уже приходилось строить баррикады. Возможно, они думали: «Хей, но на этот раз у нас есть значки. Не может быть, чтобы мы были не правы».
Ваймс как раз пытался водрузить скамью на гребень быстро растущего заграждения, когда почувствовал чье-то присутствие за спиной. Он продолжал работать, пока не услышал вежливое покашливание. Только тогда Ваймс оглянулся.
— Да? Чем могу помочь?
Люди стояли, сбившись плотной группой. С первого взгляда было понятно, что сплотиться их заставил только страх. При обычных обстоятельствах они вряд ли стали бы иметь друг с другом что-то общее.
Тот, кто собирался говорить от имени собравшихся, — ну или, по крайней мере, тот, кто стоял чуть впереди остальных, — выглядел в точности как типичный участник Убийства Из-За Спорного Забора.
— Э-э, офицер…
— Да, сэр?
— Что вы тут делаете?
— Пытаемся поддержать мир. Тот мир, что вокруг, если быть точным.
— Но вы говорили, что в городе бунт и скоро должны подойти солдаты…
— Весьма вероятно, сэр.
— Резерфорд, прекрати заискивать, защищать нас — его долг, — вмешалась женщина, стоявшая рядом.
Всем видом она излучала уверенность в своем праве собственности, и Ваймс тут же перенес мужчину в другую категорию потенциальных клиентов. У этого типа был характерный бегающий
взгляд домашнего отравителя, то есть мужа, который приходит в ужас от одной мысли о разводе, но вынашивает коварные планы женоубийства. И его можно понять.Ваймс тепло улыбнулся даме. В руках она держала синюю вазу.
— Чем могу помочь, мэм?
— Что вы собираетесь делать для того, чтобы нас не зарезали в собственных же постелях? — резко вопросила она.
— Еще нет и четырех часов, мэм, но если вы соблаговолите сообщить, когда соберетесь ложиться спать…
Женщина выпрямилась с такой величавой надменностью, что Ваймс слегка опешил. Сибилла с ее двадцатью поколениями высокомерных предков за спиной и то не смогла бы с ней сравниться, даже включив свое герцогиньство на полную мощность.
— Резерфорд, сделай же уже что-нибудь с этим типом!
Резерфорд посмотрел на Ваймса. Ваймс представил себя со стороны: злодейски небритый, растрепанный, грязный и, возможно, слегка пованивающий. Он решил снять часть бремени с согбенной спины бедолаги.
— Может, вы с вашей дамой желаете присоединиться к нам и помочь с возведением баррикады? — поинтересовался он.
— О да, конечно, благодарю… — начал было Резерфорд, но его снова заткнули.
— Эта мебель выглядит грязной, — заявила госпожа Резерфорд. — А эти бочки, случаем, не из-под пива?
— Вы правы, мэм, но они пусты, — ответил Ваймс.
— Ты уверен? Я категорически отказываюсь прятаться за алкоголем! Никогда не одобряла алкоголь и Резерфорду не позволяла!
— Мэм, уверяю, рядом с моими людьми ни одна пивная бочка не останется полной, — сказал Ваймс. — По этому поводу точно не беспокойтесь.
— А твои люди трезвы и опрятны? — с подозрением спросила женщина.
— Когда без вариантов, то да, мэм, — уверил Ваймс.
Ответ, очевидно, удовлетворил женщину. В этом смысле госпожа Резерфорд очень походила на Ржава. Ей было важно, как говорят, а не что.
— Дорогая, думаю, будет лучше, если мы поспешим… — неуверенно начал Резерфорд.
— Без папы я никуда не пойду! — отрезала его супружница.
— Очень хорошо, мэм, — сказал Ваймс. — И где же он?
— На нашей баррикаде, конечно! Которая, позвольте заметить, гораздо лучше вашей.
— Весьма рад за вас и за нее, мэм, — сказал Ваймс. — Если ваш батюшка соблаговолит подойти к нам, мы будем…
— Э-э… Вы не совсем правильно поняли нас, сэр, — промямлил Резерфорд. — Он, э-э… именно что на баррикаде.
Ваймс покосился на стихийную баррикаду, потом присмотрелся внимательнее. На самой вершине горы перевернутой мебели виднелось мягкое кресло. Более пристальный взгляд мог разглядеть в нем спящую фигуру.
— Он очень привязан к своему креслу, — вздохнул Резерфорд.
— Когда-нибудь оно станет фамильной ценностью, — заявила его супружница. — Будь так добр, пошли людей за нашей мебелью. Только пусть обращаются осторожно и сложат там, где она не попадет под обстрел.
Ваймс кивнул Сэму и паре стражников, а госпожа Резерфорд, осторожно переступая через мусор, направилась к участку.