Ночная вечеринка
Шрифт:
— Откуда же я мог знать? — Марко провел ладонью по своим длинным волосам.
— Полиция никому об этом не сообщает, — добавила девушка.
— Тогда откуда ты узнала?
— Патрику рассказал его отец и велел быть настороже.
— Ты не должна сердиться на меня, раз я об этом не знал, — произнес Марко. Он попытался снова обхватить Гретхен, но та резко отстранилась. Марко бросил на нее тяжелый взгляд. Затем сложил руки на груди и глубоко вздохнул. Девушка непроизвольно отметила, что его белая тенниска обтягивает огромные мускулы, а джинсы плотно облегают мощные ноги. Да, Марко был великолепно
Она отступила на шаг, скинула куртку. Повесила ее на дубовую вешалку, прибитую возле входной двери.
— А как ты узнал, что я приду сюда? — спросила девушка.
Позвонил тебе домой, и твоя мама все рассказала, — пояснил Марко. Он прислонился к лестнице и хитро улыбнулся подружке, — Я причалил с другой стороны острова специально, чтобы удивить тебя, — похвастался парень. — Тебе так просто от меня не ' скрыться, Гретхен. Разве не знаешь?
Она пожала плечами. «Понимает ли он, что я хочу порвать с ним? Догадался ли он об этом? Наверное, нет. Марко такой самоуверенный…»
Снаружи донесся шум, и через окно упал на пол луч света от фонарика Гила.
Через несколько секунд в дверь ввалились все остальные ребята.
Ханна мельком оглядела Марко и бросила на Гретхен вопросительный взгляд.
«Попозже», — ответила та глазами.
— И Марко здесь?! — воскликнула Синди.
— Неужели ты думала, что я пропущу твой день рождения? — ухмыльнулся тот.
Марко раскинул руки, и Синди бросилась к нему в объятия.
— Я ужасно выгляжу, — пробормотала она, приглаживая волосы.
«Вот кокетка», — подумала Гретхен: ведь Синди всегда выглядела потрясающе.
— Мы хотели сначала зажечь свечи, — произнесла Ханна.,
— Здесь и так здорово! — возразила Синди.
— Еще бы, — согласилась Гретхен.
Они с Ханной ухлопали на украшение дома целых три часа. Через всю комнату протянули гирлянды. По стенам развесили звезды из серебристой фольги, золотистые и розовые шарики. Над камином укрепили надпись «С днем рождения!».
С утра Гретхен расставила по комнате свечи различных цветов и размеров. Сейчас она принялась зажигать фитили один за другим. Под ноги ей попались спальные мешки, и она отпихнула их в угол. Вряд ли сегодня ребятам будет до сна — их полностью захватит праздник. Она зажгла последнюю свечу и задула спичку.
— Ну вот. Теперь все отлично.
— С днем рождения, Синди! — крикнула Ханна.
Все столпились вокруг именинницы и тоже закричали:
— С днем рождения!
Синди оглядела украшенную комнату:
— Еще никто не делал мне подобных сюрпризов. Даже не верится, что вы так выложились, чтобы меня удивить.
— А почему бы и нет? — откликнулась Гретхен. — Мы же твои друзья.
— Это мой самый лучший день рождения! — воскликнула Синди. — Я запомню его на всю оставшуюся жизнь.
Позже, когда начался кошмар, Гретхен вспомнились эти слова именинницы: «Я запомню его на всю оставшуюся жизнь».
Глава 7
— А про подарки забыли?! — воскликнул Гил.
—
А про угощение? — подхватил Патрик. — Надеюсь, мы скоро сядем за стол. Я голоден как волк.— Как и всегда, — заметила Ханна.
— Кто хочет есть, тому придется идти на охоту, — пошутил Марко.
— На охоту? Какую еще охоту? На острове Страха дичь не водится, — сказала Гретхен.
— А по-моему, водится, — поддержал шутку Гил. — Правда, Патрик?
Тот кивнул, растрепав свои каштановые кудри.
— Здесь полно разных зверей. Они прячутся во мраке, — он понизил голос, — и только ждут момента, чтобы наброситься на нас и слопать.
— Никого тут нет! — заявила Синди. Потом окинула комнату испуганным взглядом и спросила тоненьким голоском: — Правда ведь?
Гретхен схватила Патрика за руку:
— Да прекрати же нас пугать!
— Ладно, ладно, — выставил тот руки перед собою. — Но мой живот все равно рычит, как голодный зверь.
— Ага, давайте садиться за стол! — поддержал его Гил, бросая взгляд в сторону кухни, — к Только сначала все разуйтесь. Таковы здешние правила. Моя бабушка с ума сойдет, если вы испачкаете ковры.
Гретхен заметила, что Джексон разглядывает всех по очереди. И не произносит ни слова. На его лице застыло серьезное, если не сердитое выражение.
«Почему он так смотрит? — ломала она голову, вместе со всеми снимая ботинки в прихожей. — Изучает нас? Почему он ведет себя не как все? А если ему не хотелось идти с нами, зачем тогда припёрся?»
— Не пойти ли тебе на кухню, Джексон? — спросила она вслух.
— Лучше я разведу огонь, чтобы поджарить сосиски, — быстро ответил тот.
Гил, Патрик, Марко и Синди принялись расставлять бумажные тарелки и стаканы, расстилать салфетки, а Гретхен с Ханной полезли в холодильник. На глаза Гретхен попались все еще валяющиеся в углу жестянки, мука и сахар из которых пошли на приготовление именинного пирога. В раковине громоздились грязные чашки и кастрюли.
Н-да. Ты только посмотри. Какой же бардак мы устроили из-за этой выпечки, — заметила она.
Ничего, — отозвалась Ханна. — Потом приберёмся.
Понятно, — вздохнула Гретхен, отодвигая жестянки, чтобы добраться до сосисок.
А как у тебя дела с Марко? — полюбопытствовала Ханна, принимая у нее пакет с чипсами. — Я думала, ты не собираешься его сюда приглашать.
— Он позвонил мне домой, и мама все ему выложила.
Ах вот как! — Ханна состроила гримасу.
Но мама не виновата, — продолжила Гретхен. — Она не знает, что я хочу его бросить.
И что же ты собираешься делать? — спросила Ханна, вынимая бутылки с кетчупом и банки с огурцами.
Держать его на расстоянии, — пожала плечами Гретхен.
Что ж, желаю удачи, — протянула Ханна. — Только этот домик не слишком велик.
Вижу, — вздохнула Гретхен, направляясь вслед за ней в комнату. — Но как-нибудь переживу. Что может случиться за одну-то ночь?
Первое, что она увидела, был пылающий камин. Гил уже раздал шампуры. Гретхен поджарила себе сосиску, затем принялась искать свободное место. Она заметила, что Марко сидит на полу рядом с Синди, и пристроилась на кушетку. Но приятель тут же поднялся и переместился к ней.