Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

–  В ноябре, - ответил Эндрю.
– А когда день рождения у тебя?

–  В декабре. Я родилась на Рождество, поэтому меня и назвали Ноэль ( Ноэль - Nоеl(фр.) - рождество Христово, прим. переводчика ), - объяснила девушка.

Эндрю весело рассмеялся.

–  Я заверну подарок для тебя в листья падуба.
– Он пристально посмотрел на Ноэль, и в глазах его вспыхнули озорные огоньки.
– А может быть, я заверну его в листья омелы, - мягко поддразнил девушку Эндрю.
– И ты поцелуешь меня за подарок.

–  О, Эндрю…

–  Но Джерид не должен ничего знать об этом, - прибавил молодой человек, на этот раз серьезным

тоном.- Мы ведь не хотим, чтобы он отправил тебя обратно, правда? А он может не одобрить, скажем так, нашей взаимной привязанности.

–  Я не скажу ему ни слова, - пообещала Ноэль и покраснела, подумав о чем-то своем.

Эндрю громко рассмеялся, глядя на смущенное и восторженное выражение лица кузины. Он думал, Ноэль без ума от него, и при мысли об этом самодовольно улыбался. Женщины, всегда так реагировали на его заигрывания. Он молодой, красивый, удачливый, и женщины любили его за это. Не удивительно, что Ноэль так сильно к нему привязалась. Да и она ему нравилась. Но Эндрю видел в кузине только источник развлечения. Думал же он сейчас о вчерашнем удивительном вечере, восхитительной мисс Дженнифер Бил и огромном состоянии ее отца.

ГЛАВА 5

Покупки доставили к вечеру того же дня, и Ноэль бросилась к себе в комнату, спеша все это примерить. Из купленного больше всего ей нравился синий бархатный костюм. Этот костюм считался зимним, поэтому продавался по сниженной цене, в связи с весенней распродажей. Ноэль безумно нравилась эта вещь. Ничего не зная о том, что большинство готовых, купленных в салонах и лавках вещей остаются модными только в течение одного-двух сезонов, девушка рассчитывала носить этот костюм следующей осенью и зимой и выглядеть очень модно. Как-то раз она видела изображение синего костюма в местной газете и мечтала иметь такой же, но цена казалась ей огромной. Рисунок в газете, однако, не передавал изумительного цвета этого костюма, и, несмотря на опасения девушки, синий цвет подходил не только к оттенку ее волос, но и глаз. Джерид не ошибся. Синий оказался ее цветом.

Ноэль надела новую шляпку, в тон костюму, новые туфли и принялась вертеться перед зеркалом, поправляя прическу. Ущипнув себя несколько раз за щеки, чтобы сделать их более румяными, она улыбнулась своему отражению. Конечно, она не красавица, но и не дурнушка.

Сгорая от нетерпения услышать комплимент от Эндрю, Ноэль спустилась в гостиную, где всего несколько минут назад сидели миссис Данн и ее внуки. Но теперь в гостиной остался один Джерид.

Джерид, подняв глаза и увидев на пороге Ноэль, на какой-то миг словно оцепенел. В новом костюме девушка показалась ему настоящим видением, и синий цвет, как он и думал, удивительно ей шел, красиво оттеняя молочную белизну ее кожи. Джерид невольно задержал дыхание.

–  А г-где Эндрю?
– спросила, запинаясь, Ноэль, смущаясь под пристальным взглядом мужчины.

Выражение лица Джерида изменилось.

–  Он повез бабушку в город, ей нужно купить нитки для вышивания, - ответил он.
– Она хотела попросить об этом миссис Пейт утром, когда та собиралась за покупками, но не знала, что вы поедете вместе, и к тому же, так рано. Поэтому она не успела дать миссис Пейт образец нужных ей ниток.

–  Понятно

Радостное и взволнованное выражение на лице девушки уступило место разочарованию. Ее рука с раскрытым зонтиком, который она только что кокетливо вертела, бессильно опустилась. Джерид не спеша поднялся и, прихрамывая и опираясь на трость, подошел к Ноэль.

–  Вы прекрасно выглядите, - искренне сказал

он.
– И если бы Эндрю не уехал, то сказал бы вам то же самое.

Девушка слабо улыбнулась.

–  Благодарю вас. Вы оказались правы, посоветовав купить вещи синего цвета.

–  Женщина с таким бледным цветом кожи, как у вас, должна носить одежду ярких цветов.

–  Не такое уж у меня бледное лицо, - попыталась возразить Ноэль, касаясь щеки рукой, затянутой в перчатку.

Джерид приподнял бровь.

–  Нет, конечно, особенно когда вы щиплете себя за щеки, пытаясь сделать их румянее, - поддразнил он девушку.

Ноэль от души рассмеялась.

–  Откуда, интересно, вы знаете, что я это делала?

Джерид, не отрываясь, смотрел на девушку, и она заметила, как участилось его дыхание.

–  Ваше произношение отличается протяжностью, - произнес он.

Девушка прикусила нижнюю губу.

–  Я должна научиться правильному произношению.

Джерид покачал головой.

–  Ваш акцент - это часть вас самой, часть вашего наследия, - сказал он.
– И в нем есть своя прелесть.

–  Но вы же сами сказали, у меня протяжное деревенское произношение!

Адвокат улыбнулся.

–  Житель Нью-Йорка может сказать то же самое о любом техасце, - объяснил он.

–  А вы сами из Техаса?
– с любопытством спросила Ноэль.

Улыбка резко сошла с лица мужчины.

–  Нет.
– Джерид принялся нервно вертеть в руке трость.
– Этот костюм, конечно, красивый, но надевать его в теплую погоду - едва ли разумно Вы купили себе что-нибудь для лета?

–  О, да, конечно. Но этот костюм понравился мне больше всех остальных вещей.
– Ноэль робко посмотрела на мужчину.
– Ведь он очень красивый, правда?

Джерид усмехнулся.

–  Но ведь вы ждете моего восхищения отнюдь не по поводу вашего костюма, - осторожно поддразнил он девушку.

Ноэль бросила на адвоката испепеляющий взгляд.

–  Вы, несомненно, очень добрый и щедрый, но вот характер у вас - несносный, - выпалила она на одном дыхании.

–  Просто я слишком хорошо знаю женщин, - ответил Джерид, и во взгляде его появился холодок отчуждения.

Ноэль изо всех сил стиснула в ладони ручку зонтика.

–  Вы не должны так говорить!

Адвокат поднял глаза.

 Вообще-то, без сомнения, не должен. Но я уже говорил, мы должны быть предельно откровенны друг с другом.

Девушка растерянно посмотрела на мужчину и нахмурила тонкие брови.

–  Я вас не понимаю.

–  Что именно вы не понимаете?

–  Почему вы… так меня тревожите, - неохотно выдавила Ноэль.
– И к тому же, у меня такое ощущение, будто я знаю вас уже много лет. Я чувствую себя с вами… в безопасности.

Холодок отчуждения начал постепенно исчезать из голубых глаз мужчины. Он не подошел к Ноэль ближе, нет, и все-таки его присутствие словно окутывало ее теплым невидимым облаком. Прищурившись, Джерид молча посмотрел на девушку долгим, немигающим взглядом.

–  А вы уверены, что чувствуете себя со мной… в безопасности?
– тихо спросил он.

Она слабо взмахнула рукой в перчатке, словно желая защититься от какого-то невидимого противника.

Внезапно Джерид перехватил ее руку, и Ноэль почувствовала его прикосновение каждой клеточкой своего тела. Когда Эндрю брал ее в экипаже за руку, она не испытывала и сотой доли того, что творилось с ней сейчас. Ноэль охватила волна неведомых ранее ощущений.

Много повидавший на своем веку Джерид лучше понимал девушку, чем она сама. Улыбнувшись, он отпустил ее руку.

Поделиться с друзьями: