Норби-необыкновенный робот
Шрифт:
— Да, конечно.— Джеффу хотелось, чтобы она как можно быстрее рассказала обо всем случившемся.— Что случилось с Фарго?
— Я полетела к вашему дому на тот случай, если ему удалось бежать и добраться туда. Я не имела представления, куда ещё он мог направиться. Но когда увидела, что дом охраняется агентами Инга, то решила, что его могли схватить где-то поблизости. А потом я нашла вас.
Последнюю фразу она произнесла с определённым разочарованием, но Джефф не обратил на это внимания.
— Значит, вы не знаете, где находится мой брат?
— Боюсь, что нет. Теперь
— Спустите меня вниз, мисс Джонс,— потребовал Джефф.— Я должен найти Фарго.
— Я не могу этого сделать. Тебя немедленно схватят. Не стоит беспокоиться за Фарго. Твой брат весьма привлекателен… я хочу сказать, он весьма изобретателен, и я уверена, что он в состоянии позаботиться о себе. У нас есть более неотложные дела. Возможно, в самом Космическом управлении есть шпионы Инга.
— У Фарго недавно состоялся секретный разговор с адмиралом Йоно,— сообщил Джефф.— Похоже, они обсуждали именно эту проблему. И возможно, поэтому Фистер и Слай пошли по следу брата. Они не собирались перетянуть его на свою сторону. Они хотели прикончить его. Мисс Джонс, пожалуйста, разрешите мне поискать Фарго. Они убьют его.
— Могу я внести предложение? — вежливо поинтересовался Норби.
При звуках его голоса Олбани вздрогнула, и аэрокар дёрнулся, когда она случайно задела рычаг управления.
— Это не бочка! — изумлённо воскликнула она.— Это же робот! Не позволяй этой глупой штуке вмешиваться в наш разговор.
— «Этой глупой штуке»? — возмутился Норби.— Это ты — «глупая штука», иначе ты бы не болтала в тот момент, когда опасность у нас прямо по курсу. Приближаются аэрокары, оснащённые защитными экранами. Скорее всего, они принадлежат тому самому Ингу, который так вас беспокоит. На твоём месте я бы немедленно начал действовать, но я всего лишь «глупая штука», так что можешь не обращать на меня внимания.
— Аэрокары Инга? — Олбани в ужасе огляделась. Было совершенно ясно, что дела обстоят ещё хуже, чем предполагал робот. Их стремительно окружали.
Губы девушки сжались в тонкую линию.
— Должно быть, Инг давно планировал эту акцию,— сказала она.— Он проглотил Манхэттен, словно удав, заглотивший кролика. Что ж, у нас тоже есть личные защитные экраны. Будем драться?
— Чем? — спросил Джефф.
— У меня есть дальнобойный станнер и ручной бластер.
— Это оружие пригодно против экранированных машин?
— Нет,— призналась Олбани.
— У нашего аэрокара есть защитный экран?
— Ты шутишь? С такими скудными ассигнованиями, как на Манхэттене? Нет, у нас есть только личные экраны, и то благодаря папочке.
— Тогда они уничтожат наш аэрокар через пятнадцать секунд, и мы упадём… — Джефф посмотрел вниз,— с высоты примерно тридцати этажей.
— С таким же успехом ты можешь и сдаться,— заметил Норби.— Это даст
нам время, и я смогу придумать какой-нибудь способ спасти положение. Я необычайно сообразителен.— Предложение сдаться в плен — один из примеров твоей сообразительности? — язвительно спросила девушка.— Сдаться всякий может.
— Сейчас у нас не остаётся другого выхода,— возразил Джефф.— И это может оказаться единственным способом отыскать Фарго. Нам лучше сделать это прямо сейчас. Судя по виду одной из машин Инга, на нас нацелен тяжёлый бластер.
Он отключил свой защитный экран и вручил пояс Норби.
— Ты можешь спрятать это у себя… э-э-э… внутри?
— Пожалуй, да,— ответил робот.— Хотя я буду чувствовать себя так, будто у меня несварение желудка. Почему бы тебе не проглотить его? У тебя ведь тоже есть пустой желудок.
— Очень смешно. Вот, возьми и пояс мисс Джонс.
Недовольно ворча, Норби убрал оба защитных устройства, в то время как Олбани посадила аэрокар на мостовую. Разумеется, за ними следовал вражеский эскорт, и, когда инговцы высыпали из своих машин, Олбани с Джеффом сразу же сдались в плен.
Но при этом на их лицах возникло презрительно-высокомерное выражение. По крайней мере, они постарались так выглядеть, что было особенно тяжело Джеффу, державшему Норби под мышкой. Тот изо всех сил стремился казаться обычным бочонком.
Полицейский участок Центрального парка располагался в старом кирпичном здании, окружённом аурой многовековой истории, немного подпорченной неряшливым видом. Проще говоря, дом давно нуждался в капитальном ремонте.
Слай и Фистер втолкнули Джеффа и Олбани в трансмиттерную комнату. Несмотря на хронический недостаток муниципальных средств и героические усилия членов городского совета, на трансмиттерах для полиции не экономили. Каждый полицейский участок был обязан иметь один трансмиттер на тот случай, если понадобится гнаться за преступником через космическое пространство.
Джефф по-прежнему держал Норби под мышкой. Глядя на него, Слай скорчил мрачную гримасу.
— Я не позволю тебе таскать с собой эту бочку, Уэллс,— проворчал он.— Однажды она уже набила мне шишку на затылке, но больше тебе не придётся пользоваться ею как холодным оружием. Отдай бочку мне. Я пущу ею на переплавку или использую для балласта. А может быть, мы просто расплющим ею кузнечным молотом.
Мальчик плотнее прижал робота к себе.
— Мне нужен этот бочонок,— ответил он.— Это прибор, необходимый для… для поддержания моего здоровья.
— Ты собираешься убедить меня, будто носишь в этой ржавой посудине свою искусственную почку?
Джефф промолчал.
— И я полагаю, без неё ты умрёшь?
— Я… э-э-э… — Кадету очень не хотелось лгать, но Слай ответил за него.
— Ты не обманешь меня, глупый мальчишка,— с алчным блеском в глазах произнёс он,— Такому здоровому парню не нужны никакие медицинские приборы. Готов поспорить, что в этой бочке хранятся деньги Уэллсов, а может быть, и золото. А ну давай её сюда!