Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Природа, впрочем, способна посылать и «классические» знамения, хотя и их не так-то легко истолковать. Вот катрен 1-34:

L'oyseau de proye volant a la senestreAvant conflit faict aux Francoys pareureL'un bon prendra, l'un ambigue sinistre,La partie foyble tiendra par bon augure.Хищную птицу, летящую налево,Накануне войны явившуюся французам,Кто-то сочтет доброй, кто-то – двусмысленной и зловещей;Слабая сторона примет ее за доброе предзнаменование.

«Птичьи знамения», ауспиции (от лат. avis– «птица»

и specio – «наблюдать»), по древнеримским представлениям, помогали узнать волю богов. Считалось, что птицы подают знак полетом (орлы, коршуны), криком (вороны, совы) или поведением при кормежке (куры). Всякое общественное дело, любое действие должностного лица требовали птицегаданий. Ауспиции не открывали будущего, но показывали, одобряют ли боги задуманное. Об этом писал в своей «Истории» Тит Ливий (VI,41): «По птицегаданию основан этот город, без птицегадания ничто не обходится в войне и при мире, дома и в походе – кто этого не знает?» Ему вторил Тит Макций Плавт в комедии «Ослы» (258–261):

Совершу гаданья. Птицы счастье предвещают мне.Слева дятел и ворона, справа подбодряет грач.Решено! Берусь за дело, если ваш совет таков!

При определении воли богов птица, летящая направо, считалась добрым или дурным предзнаменованием в зависимости от обстоятельств. В предсказании обыграна эта двойственность: увидев полет хищной птицы, французам не удается однозначно истолковать его значение.

В катрене 1—64 Нострадамус сконцентрировал предзнаменования, считавшиеся важными в Древнем Риме:

De nuit soleil penseront avoir veuQuand le pourceau demy-homme on verra,Bruict, chant, bataille, au ciel battre aperceuEt bestes brutes a parler Ion orra.Подумают, что ночью видно Солнце,Когда увидят поросенка-получеловека.Шум, пение, батальон, сражающийся в небе, будет замечен,И услышат, как говорят скоты.

Юлий Обсеквент в «Книге знамений» сообщает о случаях появления «солнца» в ночном небе, миражах сражений армий в небесах, рождения свиней, похожих на человеческих младенцев, а также случаев, когда животные (чаще всего быки) говорили человеческим языком:

«12…ночью несколько часов видели солнце.

14. В Капуе ночью видели солнце… В Пизавре ночью сияло нечто, похожее на солнце.

27. В Амитерне ночью наблюдалось солнце, и его свечение продолжалось некоторое время.

43. В небе и днем, и ночью видели сражающееся оружие между западом и востоком, причем запад потерпел поражение.

57. Во времена Суллы между Капуей и Вольтурном слышали великий шум отрядов и оружия, наряду с ужасными криками, как если бы две армии несколько дней вели сражение…

14. В Цере родились поросенок с человеческими руками и ногами и ребенок с четырьмя руками и ногами…

26. Бык заговорил.

27. Бык заговорил и был взят на общественное содержание». Валерий Максим (I, 5) также сообщал: «Во время Второй пунийской войны было установлено, что бык, принадлежавший Гнею Домицию, произнес: „Берегись, Рим!“»

О шуме с неба во время призрачных битв пишет и Овидий в «Метаморфозах» (XV, 780–785):

…но не могутБоги железных разбить приговоров сестер вековечных, —Все же грядущих скорбей несомненные знаки являют:Стали греметь, говорят, оружием черные тучи;Слышался рог в небесах и ужасные трубные звуки, —Грех возвещали они…

В «Георгиках» Вергилия (1, 474–478) повествуется не только о битвах в небесах, но и говорящих животных:

Частый оружия звон Германия слышала в небе.К землетрясеньям дотоль непривычные, вдруг содрогнулисьАльпы, в безмолвье лесов раздавался откуда-то голосГрозный,
являться порой таинственно-бледные стали
Призраки в темную ночь, и животные возговорили.

Этот список будет неполным без пророчества великого современника Нострадамуса, Леонардо да Винчи: «Людям будет казаться, что они на небе видят новые бедствия; им будет казаться, что они взлетают на небо и, в страхе покидая его, спасаются от огней, из него извергающихся; они услышат, как звери всякого рода говорят на человеческом языке». [146]

146

Леонардо да Винчи. Избранные произведения: В 2 т. М., 1935. Т. 2. С. 372.

Последнюю строку катрена Нострадамуса можно понять и фигурально. Дело в том, что слово «скоты» имеет не только прямое, но и переносное, ругательное значение (совсем как в русском языке). Следовательно, продигии, перечисленные в первых трех строках, предвещают возмущение простонародья.

В следующем катрене 1—65 рождение безрукого младенца и сильный удар молнии служат предвестиями ранения королевского сына и, по-видимому, гибели трех неизвестных:

Enfant sans mains jamais veu si grand foudre:L'enfant royal au jeu d'oesteuf blesse.Au puy brises: fulgures alant mouldre:Trois sous les chaines par le milieu trousses:Ребенок без рук, никогда не виданная столь большая молния,Королевский отпрыск ранен при игре в мяч,На холме поражены молниями, направляясь на молотьбу,Трое под дубами, поднявшись до середины.

У Обсеквента читаем: «В Приверне родилась безрукая девочка» (14). У него же встречаются десятки упоминаний сильных ударов молнии, например: «В храм Юноны Луцины ударила молния, повредив фронтон и двери. В сопредельных городах многое пострадало от ударов с неба».

Природа для современников Нострадамуса – не только источник предзнаменований, но и арена разгула стихий. Ришар Русса, повествуя о планетном цикле Меркурия, сообщает: «Огромная гора в нижней Бургундии раскололась и обрушилась, убив 5000 человек. Но в конце этого ужасного зрелища она встала в общий ряд с другими горами». [147] Нострадамус вспоминает об этом стихийном бедствии в катрене 1-69:

147

Roussat R. Op. cit. P. 94–95.

La grand montaigne ronde de sept estades,Apres paix, guerre, faim, inundation:Roulera loing abysmant grands contrades,Mesmes antiques & grand fondation.Большая гора окружностью в семь стадий (1200 метров. – А.П.),После мира, войны, голода, наводнения,Двинется далеко, разрушая огромные пространства,В частности, древности и большие фундаменты.

В катрене 1—84 изменение вида небесных светил служит предзнаменованием политического убийства:

Lune obscurcie aux profondes tenebres,Son frere pasle de couleur ferrugine:Le grand cache long temps sous les latebres,Tiedera fer dans la plaie sanguine.Луна затемнена глубокими потемками,Ее брат тусклый, цвета ржавого железа.Великий, долгое время прятавшийся в укрытии,Разогреет оружие в кровавой ране.

О подобном явлении (затмении Луны) применительно к гибели Юлия Цезаря писал Вергилий (Георгики, 1, 463–468):

Поделиться с друзьями: