Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Новая цель. Как объединить бережливое производство, шесть сигм и теорию ограничений

Бергланд Сьюзан

Шрифт:

— Хорошо, — облегченно выдохнула Эми.—А теперь давай подумаем, как сэкономить еще больше.

В течение следующих десяти дней Эми занималась переговорами, убеждением и даже запугиванием руководителей отделов и в итоге вы­нудила всех пообещать ей дополнительный пятипроцентный прирост по сравнению с семью процентами первоначального прогноза. В основном предполагалось достичь этого пятипроцентного прироста за счет по­вышения объема продаж и экстраполяции имевшихся результатов. Но главные надежды возлагались на LSS и соответствующие операционные улучшения. Это в любом случае было необходимо для успешного осво­ения растущего числа заказов в результате более интенсивной работы отдела продаж.

Найджел Фурст принял исправленный план

со словами: «Это мне нра­вится куда больше».

На следующий день Эми получила небольшую посылку из Нью-Йорка. Отправителем был Найджел. В посылке лежала уже знакомая ей неболь­шая коробка для ювелирных украшений, внутри которой находилась пара платиновых запонок, украшенных бриллиантами. Они были анало­гичны тем, что получили другие президенты. Рядом лежала записка, где рукой Найджела было написано:

«Дорогая Эми! Прости, что я был жесток по отношению к тебе, но иногда это единственный способ получить наилучшие результаты. Сделай так, чтобы этот год оказался для нас хорошим! С почтением, Найджел».

Бриллианты были прекрасны, они ярко сверкали в платиновой опра­ве. Но Эми решительно захлопнула коробку и спрятала ее в дальний ящик стола, рядом с аляповатым значком, на котором рядом с надписью «Слабак» красовался Барт Симпсон. Перед тем как закрыть ящик, она на мгновение задумалась о том, какой из этих двух подарков будет более уместным для нее через год.

Глава 9

На первом свидании Эми с Томом сначала немного поиграли в гольф, а затем устроили себе ранний субботний ужин. На втором свидании он посадил ее в самолет — и они отправились в Чарльстон, где на такси до­брались до нужного им ресторана на берегу океана. Эми заплатила за ужин, Том — за транспорт. На третье свидание он пригласил ее в «милое местечко» под названием «У Тома» — к себе домой.

Припарковавшись и заглушив двигатель машины, Эми посмотрела на улицу и увидела его дом. Именно таким она себе его и представля­ла. Ей показалось, что дом был просто перенесен по воздуху из Кэмп- Лэджена — такой маленький кирпичный домик, недавно окрашенный в белый цвет. Ухоженный газон, окруженный идеально подстриженны­ми изгородями. Целых два флагштока с медленно колыхающимися под дуновением вечернего ветерка флагами — звездно-полосатым флагом страны и серо-бело-алым флагом корпуса морской пехоты. Ведущую к дому дорожку по бокам украшали небольшие круглые камни, выкра­шенные в ослепительно-белый цвет. В какой-то момент при виде этой картины у Эми возникло желание быстро уехать восвояси.

«Из этого не выйдет ничего хорошего», — подумала она, сидя в своем BMW в обнимку с подарочным пакетом в руках. Из пакета выглядывала бутылка дорогого вина, горлышко которой она обернула несколькими разноцветными ленточками.

На улице показался Том, одетый в шорты. Он подошел к машине, при­ветствуя Эми, и сказал, что вернулся с пробежки, которой занимается ежедневно, невзирая на погоду.

— Какие милые камни лежат вдоль вашей дорожки, — сказала она, протягивая ему пакет.

— Вам нравится? Я лично раскрасил каждый из них.

Внутреннее убранство дома существенно меньше напоминало казарму.

Разумеется, стена в столовой была украшена фотографиями, связанными

со службой Тома в морской пехоте, — в самом центре композиции висела большая фотография Тома в кабине истребителя F/A-18 Hornet. Он усме­хался, подняв вверх два больших пальца. Однако интерьер дома оживля­ли расставленные повсюду забавные безделушки, привезенные со всего мира, а на стенах висело несколько акварелей, которые действительно понравились Эми. Затем, к своему великому изумлению, она обнаружи­ла, что Том любит читать. В коридоре стоял большой шкаф, наполнен­ный преимущественно книгами по истории, среди которых иногда по­падались отдельные экземпляры шпионских и мистических романов. На полках Эми заметила

несколько романов Лари Макмерфи и Пэта Конроя. Взгляд ее задержался на обложке книги «Великий Сантини» [29] .

29

Автобиографический роман о детских переживаниях известного американского писа­теля Пэта Конроя, который вырос в семье кадрового американского офицера. Наряду с другими произведениями писателя был экранизирован. Прим. ред.

Том приготовил прекрасный ужин: креветки, замаринованные в соусе терияки и поджаренные на гриле, с жареной спаржей, белым рисом и са­латом латук. Еда была вкусной и сытной, однако Эми подозревала, что на этот раз Том достиг вершины своего кулинарного мастерства. На десерт было торжественно подано мороженое с орехами Buster Bars.

Они ужинали на заднем дворе дома, а когда солнце начало клониться к горизонту, воздали должное вину, привезенному Эми. За едой они бол­тали обо всяких пустяках, особо не останавливаясь ни на одной из тем. Том рассказал несколько забавных историй из своего военного прошло­го, которые заставили Эми громко расхохотаться.

Потом они перешли в дом с намерением посмотреть фильм. Однако им не удалось досмотреть его до конца — по крайней мере, к моменту, когда на экране появились титры, они были заняты совершенно иным.

Возвращаясь домой глубоко за полночь, Эми с широкой улыбкой сказала самой себе: «Что ж... Может быть, что-нибудь из этого и получится».

— Эми!

Эми, сидевшая за своим столом спиной к двери, обернулась и удивлен­но посмотрела на ворвавшуюся без стука в ее кабинет Элейн Айзенуэй, вице-президента Hi-T по финансовым вопросам.

— В чем дело? — тихо спросила Эми.

— Опять эти запасы! Вот, посмотри сама! — Элейн бросила перед ней на стол последний финансовый отчет. — Показатели по готовой продук­ции и незавершенному производству уже достигли прежнего максимума и продолжают лезть вверх!

Из своего опыта Эми знала, что Элейн часто склонна была паниковать раньше времени. Элейн была прирожденным финансовым менеджером, отлично понимала бизнес, следовала строгим этическим принципам, ухитряясь при этом решать задачи любой сложности творчески и взве­шенно. Но она была склонна излишне драматизировать ситуацию. Даже при возникновении небольших проблем Элейн часто казалось, что небо вот-вот обрушится на ее голову.

Эми медленно пролистала принесенную распечатку, страницы кото­рой были испещрены огромными восклицательными и вопросительны­ми знаками, обведенными для пущего драматизма кружками. На по­лях в больших количествах имелись комментарии, написанные рукой Элейн.

— Да, ты права, — сказала Эми. — Запасы немного выше нормы.

— Ничего себе — «немного»! Сравни эти данные с прошлогодними по­казателями!

— Хорошо, хорошо, я согласна. Запасы достаточно велики.

— Я предполагала, что Уэйн Риз возьмет этот вопрос под контроль. Разве не об этом мы говорили в прошлом месяце?

— У них были некоторые проблемы в Оуктоне. Честно говоря, не со­всем понимаю почему. Но Уэйн говорит, что занимается ими.

— Эми, проблема не только в запасах. Посмотри на цифры зарплаты. Посмотри, сколько мы платим за переработку, в особенности временным рабочим.

— Да, я знаю и о переработках, и о временных рабочих. Я одобрила эти расходы, поскольку Уэйн уверил меня, что все это носит временный характер.

— Да, но все это уже начинает влиять на нашу наличность! Наши кас­совые резервы почти на нуле, платежи от клиентов уменьшаются. Креди­торская задолженность уже выросла до потолка!

Поделиться с друзьями: