Новая история
Шрифт:
«Если имеешь дело с гриффиндорцами, нужно быть готовым ко всяким казусам», - про себя подумал Гарольд. Как он понял, о письме Альбус ни слухом, ни духом. Выходит, что Блэк провернул такой манёвр за его спиной, чем весьма разозлил Дамблдора. «А что, это вполне разумно. Теперь понятно, почему к письму были приложены копии справок и вся та гневная речь Блэка, - подытожил Певерелл.
– Посмотрим, как же ты теперь будешь выкручиваться, Альбус».
Директор открыл было рот, чтобы что-то сказать, но неожиданно снизу раздался какой-то шум, а через несколько секунд дверь открылась, впуская внутрь взволнованную Минерву МакГонагалл и необычайно злого Гарри Поттера.
«О, спектакль начинается», - Певерелл в предвкушении уставился на прибывших, пытаясь просчитать, чего стоит
– Гарри, - тем временем воскликнул Блэк, вскакивая на ноги и делая попытку приблизиться к крестнику, но тот вовремя сделал шаг в сторону, пытаясь избежать контакта.
– Гарри, - вновь повторил Сириус, с беспокойством смотря на сына лучшего друга, почти что собственного.
– Сириус, как ты мог!?
– бушевал гриффиндорец.
– Я же тебе верил, а ты меня предал!
– Мой мальчик, успокойся, - вмешался в разговор директор.
– И не подумаю, - Поттера сегодня уже настолько всё достало, что было плевать, хамит он Дамблдору или нет. В конечном результате он хотел узнать правду, которую от него все скрывают.
– Мистер Поттер, угомонитесь, - призвала к порядку МакГонагалл.
– И толком объясните причины вашего недовольства, - больше приказала, нежели попросила дамочка.
– Вы сегодня и так показали себя не в лучшем свете, не ухудшайте моё мнение о вас ещё сильнее.
Следующие полчаса прошли за рассказом Поттером занимательной истории, во время которой юноша неоднократно назвал мадам Помфри лгуньей и настойчиво предложил отправить её в Мунго для обследования, а то мало ли, вдруг у неё маразм, раз такое насочиняла. Также Поттер прошёлся и по Сириусу, во всех красках расписывая, что думает о его поступке, и, напоследок, досталось Дамблдору. В общем, всё прошло более-менее нормально, если не считать всех тех вещичек, что в порыве гнева уничтожил Гарри. Как Певерелл и предполагал, Дамблдор нашёл способ выкрутиться, перебросив всю вину на Помфри, а сам остался не у дел. Всё сводилось к тому, что мадам пришла к директору и рассказала о том, что опекун избивает подопечного, а Альбус не мог принять меры. Но теперь, когда всё выяснилось, старый маг самолично проведёт расследование и во всём разберётся. «Виновники будут наказаны», - заявил под конец старый интриган. Хотя сам Певерелл в этом сомневался, ведь и дураку понятно, что дамочка действовала с подачи Дамблдора, но, в конечном результате, директор обставит всё так, что случившееся окажется нелепым недоразумением, уж в этом нет сомнений.
– Директор, а мадам Помфри утверждает, что это вы привели меня в тот день, - после нескольких минут молчания неожиданно заявил Поттер, привлекая к себе всеобщее внимание.
– И что специально попросили её сделать справки в качестве доказательств.
– Мальчик мой, боюсь, Поппи что-то путает, - с натянутой улыбкой произнёс Дамблдор.
– Вы так считаете, директор?
– в голосе юноши слышалось сомнение.
– Не поймите меня превратно, просто очень странно, что мадам Помфри ни с того ни с сего придумала такую нелепую историю. Ведь какой в этом смысл?!
– Певерелл был удивлён словами подопечного. Он ожидал, что Поттер поверит очередной байке Альбуса и уйдёт по своим делам, ну, в крайнем случае, устроит истерику, но не тут-то было. Гарри проявил необычайный интерес к ситуации и не отставал от старого мага, чем очень его нервировал. Все вопросы юноши ставили Дамблдора в тупик, но, обладая хитростью и изворотливостью, директору всё же удавалось на ходу сочинять какую-то байку и выдавать её за правду, да так, что практически все собравшиеся купились на уловку. Сириус и вовсе лишь кивал и глупо улыбался в такт словам старого маразматика.
– Мой мальчик, я со всем разберусь, а затем с радостью отвечу на твои вопросы.
«О да, прям с радостью», - съязвил Певерелл.
– А почему вы сейчас не хотите пригласить сюда мадам Помфри, дабы мы во всём разобрались?
– не отставал Гарри, решивший в конечном результате
– Мистер Поттер, если директор говорит «потом», значит потом, - вмешалась Минерва.
– У Альбуса, видимо, есть веские причины, чтобы отложить разговор.
– Ну ладно, - не стал спорить гриффиндорец.
– Мой мальчик, я всё хотел тебя спросить: как ты относишься к Лорду Певереллу? Как я помню, у вас с ним ранее присутствовало недопонимание, - сменил тему Дамблдор.
– Профессор Певерелл - хороший человек и опекун, - после минуты размышления ответил гриффиндорец.
– И, если речь зашла о том, чтобы сменить опекуна, к примеру, на крёстного, то я против, - такое заявление повергло Сириуса в шок.
– Но почему?!
– прошептал хриплым голосом Блэк.
– Ты же говорил, что Певерелл запретил тебе идти в Хогсмид на прошлых выходных. И рассказывал об ужасных дополнительных занятиях, за которыми просиживаешь до полуночи.
– Сириус, ты меня, конечно, извини, но ты сейчас о себе не можешь позаботиться, не то что обо мне, - Поттер понимал, что его слова обидят крёстного, но всё же решил быть честным. Что бы не говорил мужчина, но Певерелл заботился о нём в отличие от тех же Дурслей, да и сам Дамблдор не спешил посвящать его в некоторые вопросы и проявлять свою заботу.
– Я понимаю тебя, Гарри, и не обижаюсь, но ведь профессор Дамблдор куда лучший опекун, чем Певерелл, - стоял на своём Блэк.
– Мы бы могли обратиться в суд, и там, с твоего согласия, твоим опекуном стал бы Альбус вместо этого гнусного Пожирателя, - Гарольд, наблюдавший за всем происходящим, всё никак не мог понять, почему Сириус так ненавидит его. Ведь Блэк даже не знает Певерелла, даже более - они толком и не виделись, мимолётные встречи не в счёт. Но эта ненависть, откуда она взялась!?
– Меня устраивает профессор Певерелл, - произнёс Поттер.
– Он хоть не питает ко мне тёплых чувств, но относится хорошо. Поэтому я бы хотел оставить всё как есть. И Сириус, он не гнусный Пожиратель, как ты выразился.
– Это твоё право, мой мальчик, - послышался голос Дамблдора.
– Но, если передумаешь, то я и твой крёстный всегда готовы прийти тебе на помощь. А сейчас можешь идти, когда я что-то выясню, дам тебе знать.
***
После ухода посетителей Альбус остался наедине со своими мыслями. У старого мага с самого утра было предчувствие, что что-то должно случиться, но он не стал зацикливаться на этом, и, как видно, зря. Этот чёртов Блэк умудрился испортить все планы, которые Альбус выхаживал несколько недель. Сколько сил пришлось потратить, чтобы устроить всё. Сперва уговорить Рональда выпить оборотное зелье и притвориться Поттером, отправить его к Помфри, предварительно поработав над внешним видом юноши, чтобы создавалась картина, будто Гарри Поттера избил опекун. Далее заставить Блэка поверить, что с его крестником плохо обращаются, и, в конечном результате, всё коту под хвост. Мало того, что все планы разрушены, так и непричастность ко всему этому директора взята под сомнение.
Теперь предстоит расхлёбывать всё и придумать правдивую историю, чтобы все поверили. Ладно, Поттер, Мерлин с ним, он - простой школьник, а вот Гарольд Певерелл фигура куда весомей. «Как теперь быть? Что говорить Лорду о происходящем? И вообще, как выкручиваться?» - все эти вопросы крутились в голове старого мага. К несчастью, на них ответов Альбус пока не имел, но в ближайшее время собирался всё разрешить с наименьшими для себя последствиями.
========== Глава 29 ==========
Флер, уже который час крутилась перед зеркалом, наводя марафет. Сегодня хотелось выглядеть особенно хорошо, ведь рядом с таким мужчиной, как Гарольд Певерелл, не хотелось ударить лицом в грязь. Поэтому вейла уже в который раз поправила и так безупречную причёску, разгладила несуществующие складки на платье и проверила, всё ли в порядке с макияжем.
– Флер, до бала осталось двадцать минут, а ты всё никак не соберёшься, - в комнату к Делакур зашла Мишель.
– Мерлин, ты уже третий час крутишься перед зеркалом, сколько можно!